KnowMads - The Love (feat. Tai-Loon) - перевод текста песни на немецкий

The Love (feat. Tai-Loon) - KnowMads feat. Tai-Loonперевод на немецкий




The Love (feat. Tai-Loon)
Die Liebe (feat. Tai-Loon)
Yo
Yo
You should have known i was sick from the start
Du hättest wissen müssen, dass ich von Anfang an krank war
Give me a beat and a minute see me rip it apart
Gib mir einen Beat und eine Minute, sieh zu, wie ich ihn zerlege
No need for silly gimmicks we live for this art
Keine Notwendigkeit für alberne Spielereien, wir leben für diese Kunst
Guaranteed they gonna feel it when i spit from the heart
Garantiert, dass sie es fühlen werden, wenn ich aus tiefstem Herzen spreche
Watch arteries burst when I target each verse
Sieh zu, wie Arterien platzen, wenn ich jede Strophe anvisiere
Still a part of me hurts twice as hard as these words
Dennoch schmerzt ein Teil von mir doppelt so hart wie diese Worte
Its like walking death row when you start with the first
Es ist wie auf dem Todestrakt zu gehen, wenn du mit dem Ersten beginnst
For the next twenty seconds every bar gets worse
Für die nächsten zwanzig Sekunden wird jede Zeile schlimmer
Closer and closer to life being over
Näher und näher daran, dass das Leben vorbei ist
My hold on the mic put the stripes on my shoulder
Mein Griff am Mikrofon bringt mir die Streifen auf die Schulter
My soul was on ice and my writing was colder
Meine Seele war auf Eis und mein Schreiben war kälter
But thats my steeze our style my culture
Aber das ist mein Stil, unser Style, meine Kultur
Buying the fire supplying the purple
Ich kaufe das Feuer, liefere das Lila
Ready to ride by my side like a holster
Bereit, an meiner Seite zu reiten wie ein Holster
You ready to die say hi to the vultures
Du bist bereit zu sterben, sag Hallo zu den Geiern
Up in the sky as they fly in a circle
Oben am Himmel, wie sie im Kreis fliegen
But lifes a bitch and thats how it goes
Aber das Leben ist eine Schlampe, und so läuft es
So buy a whip and a pound of dro
Also kauf dir einen Wagen und ein Pfund Dope
Then bounce out quick in a cloud of smoke
Dann hau schnell ab in einer Rauchwolke
With most of it coming out my nose
Wobei das meiste davon aus meiner Nase kommt
See ain't it strange how problems pass?
Siehst du, ist es nicht seltsam, wie Probleme vergehen?
Like Andy Dufraine I clawed and scratched
Wie Andy Dufraine habe ich gekrallt und gekratzt
Put all this pain up on my back
Habe all diesen Schmerz auf meinen Rücken geladen
When y'all complain bitch I just laugh
Wenn ihr euch beschwert, Schätzchen, lache ich nur
Switching lanes
Spur wechseln
Livin fast
Schnell leben
Think i've changed
Denkst du, ich habe mich verändert?
Kiss my ass
Leck mich am Arsch
Im still the same just switched my cash
Ich bin immer noch derselbe, habe nur mein Bargeld gewechselt
Now i get paid two shit on tracks
Jetzt werde ich dafür bezahlt, auf Tracks zu scheißen
One foot in the game
Ein Fuß im Spiel
No more flipping a pack
Kein Päckchen mehr umdrehen
Nothing above the money made for me spitting on wax
Nichts geht über das Geld, das ich dafür bekomme, dass ich auf Wachs spucke
My veins pumping octane with the flick of a match
Meine Venen pumpen Oktan, mit einem Schnippen des Streichholzes
We'll all burst into flames if you trigger this gas
Wir werden alle in Flammen aufgehen, wenn du dieses Gas auslöst
But really who could you blame
Aber mal ehrlich, wem könntest du die Schuld geben?
The kids in my class?
Den Kindern in meiner Klasse?
Cuz no one knew my name and I'd sit in the back
Weil niemand meinen Namen kannte und ich hinten saß
Don't try to say cuz I listened to rap
Versuch nicht zu sagen, weil ich Rap gehört habe
Done met Mary Jane been twisting it fat
Habe Mary Jane getroffen, drehe sie fett
Rather that than the cane hollow tips in a mac
Lieber das als den Stock, Hohlspitzen in einem Mac
Staying strapped all day extra clips and a mask
Den ganzen Tag bewaffnet, extra Magazine und eine Maske
On the strip where they slang from that piff to the crack
Auf dem Strip, wo sie von dem Piff bis zum Crack dealen
My cities slow to change but quick to react
Meine Stadt verändert sich langsam, reagiert aber schnell
Get back
Geh zurück
I got some shit up on my mind like yall dont even know
Ich habe Scheiße im Kopf, von der ihr nicht mal wisst
Its the desicions that we make we either fade away or grow
Es sind die Entscheidungen, die wir treffen, wir verblassen entweder oder wachsen
Keep it real or keep it fake blowing up or simmer slow
Bleib echt oder bleib falsch, geh hoch oder köchle langsam
I swear I'll never turn my back when I'm walking down this road
Ich schwöre, ich werde niemals meinen Rücken kehren, wenn ich diesen Weg entlanggehe
So tell my fam that I'll be back they heard that shit before
Also sag meiner Familie, dass ich zurück sein werde, sie haben das schon mal gehört
But I'll never turn my back when I'm walking through this door
Aber ich werde niemals meinen Rücken kehren, wenn ich durch diese Tür gehe
The city on my back even when I'm gone
Die Stadt auf meinem Rücken, selbst wenn ich weg bin
I got the city on my back even if it break my bones
Ich habe die Stadt auf meinem Rücken, selbst wenn sie mir die Knochen bricht
Who's fresher than pep the kid?
Wer ist frischer als Pep, das Kind?
Dudes step then a cleft your lip
Typen treten auf, dann spalte ich deine Lippe
Lose your rep tryin to test the wiz
Verlier deinen Ruf, wenn du versuchst, den Zauberer zu testen
Blow blunts to this jester shit
Blunts zu diesem Narren-Scheiß rauchen
Was I destined to be desperate?
War ich dazu bestimmt, verzweifelt zu sein?
Wrestling daily with the rest of this
Täglich mit dem Rest davon ringen
The company I keep be the best of this
Die Gesellschaft, die ich pflege, ist die beste davon
Seattlites waiting for their exodus
Seattliten, die auf ihren Exodus warten
Satellites linked to your car antenna
Satelliten, die mit deiner Autoantenne verbunden sind
Thinking bout the future gets hard to remember
Über die Zukunft nachzudenken, wird schwer zu erinnern
Dead man walkin to a bar in Ravenna
Toter Mann geht zu einer Bar in Ravenna
With his heart on his palm that he carved in the center
Mit seinem Herzen in der Hand, das er in die Mitte geschnitzt hat
Mendicant alms putting out his arms
Bettler, der Almosen gibt und seine Arme ausstreckt
Crying to be heard so I put him in a song
Schreit danach, gehört zu werden, also habe ich ihn in einen Song gesteckt
Dying inside when I'm living it so wrong
Innerlich sterben, wenn ich es so falsch lebe
Hiding in the drugs and the buzz prolongs
Mich in den Drogen verstecken und der Rausch hält an
And they say that the rhymes getting played out
Und sie sagen, dass die Reime ausgelutscht sind
Cuz the dynasty ROC'ed up and YE'd out
Weil die Dynastie sich aufgerockt und YE'd hat
Fake crews wanna talk in the place loud
Falsche Crews wollen laut im Laden reden
Whack rappers getting socked in the face now
Miese Rapper bekommen jetzt ins Gesicht geschlagen
Lil Wayne is a lame ass rock star
Lil Wayne ist ein lausiger Rockstar
Put the burner to his tracks like a box car
Halt den Brenner an seine Tracks wie an einen Güterwagen
I don't care what you earned in the pop charts
Es ist mir egal, was du in den Pop-Charts verdient hast
Toast up you'll get burned like a pop tart
Prost, du wirst verbrannt wie ein Pop-Tart
Dead kings are the saddest things
Tote Könige sind die traurigsten Dinge
Like Lebron being the best but he has no rings
Wie Lebron, der der Beste ist, aber keine Ringe hat
Cuz this life is a scramble a gamble a flame and a torch and a candle
Weil dieses Leben ein Durcheinander ist, ein Glücksspiel, eine Flamme und eine Fackel und eine Kerze
Sippin on a handle sittin on the porch with the vandals
An einem Griff nippen, auf der Veranda sitzen mit den Vandalen
All your plans get aborted and cancelled
Alle deine Pläne werden abgebrochen und abgesagt
All your mans need to forfeit the ransom
Alle deine Männer müssen das Lösegeld verfallen lassen
Of course she wanna come shorty stay with the magnums
Natürlich will sie kommen, Kleine, bleib bei den Magnums
Used to hang around villians
Habe mich früher mit Schurken herumgetrieben
Revolving like fans on the ceiling i'd feel so dumb
Drehten sich wie Ventilatoren an der Decke, ich fühlte mich so dumm
Most dudes who talk about guns are really too pussy to kill someone
Die meisten Typen, die über Waffen reden, sind in Wirklichkeit zu feige, um jemanden zu töten
Used to hang around villians
Habe mich früher mit Schurken herumgetrieben
Revolving like fans on the ceiling i'd feel so dumb
Drehten sich wie Ventilatoren an der Decke, ich fühlte mich so dumm
Most dudes who talk about guns are really too pussy to kill someone
Die meisten Typen, die über Waffen reden, sind in Wirklichkeit zu feige, um jemanden zu töten
I got some shit up on my mind like yall dont even know
Ich habe Scheiße im Kopf, von der ihr nicht mal wisst
Its the desicions that we make we either fade away or grow
Es sind die Entscheidungen, die wir treffen, wir verblassen entweder oder wachsen
Keep it real or keep it fake blowing up or simmer slow
Bleib echt oder bleib falsch, geh hoch oder köchle langsam
I swear I'll never turn my back when I'm walking down this road
Ich schwöre, ich werde niemals meinen Rücken kehren, wenn ich diesen Weg entlanggehe
So tell my fam that I'll be back they heard that shit before
Also sag meiner Familie, dass ich zurück sein werde, sie haben das schon mal gehört
But I'll never turn my back when I'm walking through this door
Aber ich werde niemals meinen Rücken kehren, wenn ich durch diese Tür gehe
The city on my back even when I'm gone
Die Stadt auf meinem Rücken, selbst wenn ich weg bin
I got the city on my back even if it break my bones
Ich habe die Stadt auf meinem Rücken, selbst wenn sie mir die Knochen bricht





Авторы: Thomas Scott Wilson, Thomas Sullivan Pepe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.