Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wrist
talk
hip
hop
ain't
hip
Handgelenk-Gerede,
Hip-Hop
ist
nicht
hip
Can't
believe
thrift
shop
went
trip
Kann
nicht
glauben,
dass
der
Secondhand-Laden
durchgedreht
ist
Good
woman
better
than
a
bad
bitch
Eine
gute
Frau
ist
besser
als
eine
Schlampe
Used
to
keep
her
in
the
roti
savage
Habe
sie
früher
in
der
Roti-Wildnis
gehalten
Too
woke
to
the
game
how
it
is
Zu
wach
für
das
Spiel,
wie
es
ist
New
clothes
new
chains
same
shit
Neue
Klamotten,
neue
Ketten,
derselbe
Mist
Rappers
all
sing
like
Pinocchio
Rapper
singen
alle
wie
Pinocchio
In
the
flesh
I'm
possessed
by
the
holy
ghost
In
Fleisch
und
Blut
bin
ich
vom
Heiligen
Geist
besessen
All
I
do
is
flex
on
the
audio
Ich
gebe
nur
an
mit
meinem
Audio
Get
it
out
the
west
coast
barrio
Hol
es
aus
dem
Westküsten-Barrio
Kids
pop
perks
like
Tylenol
Kinder
schlucken
Pillen
wie
Tylenol
If
you
getting
off
drugs
then
I'm
proud
of
y'all
Wenn
du
von
den
Drogen
loskommst,
bin
ich
stolz
auf
dich
Tough
when
the
whole
world
nodding
off
Hart,
wenn
die
ganze
Welt
wegnickt
Keep
my
heart
strong
off
cardio
Mein
Herz
bleibt
stark
durch
Cardio
Bitch
try
to
play
like
me
Mario
Schlampe
versucht,
mich
wie
Mario
zu
spielen
Dipping
to
Valencia
adios
Verschwinde
nach
Valencia,
adios
Money
make
em
switch
I
know
Geld
bringt
sie
zum
Wechseln,
ich
weiß
See
that
shit
everywhere
that
I
go
Sehe
das
überall,
wo
ich
hingehe
I'm
good
this
fuel
my
soul
Mir
geht's
gut,
das
befeuert
meine
Seele
That
fire
that
flow
blue
flame
pyro
Dieses
Feuer,
dieser
Flow,
blaue
Flamme,
Pyro
Money
make
em
switch
I
know
Geld
bringt
sie
zum
Wechseln,
ich
weiß
See
that
shit
everywhere
that
I
go
Sehe
das
überall,
wo
ich
hingehe
I'm
good
this
fuel
my
soul
Mir
geht's
gut,
das
befeuert
meine
Seele
That
fire
that
flow
blue
flame
pyro
Dieses
Feuer,
dieser
Flow,
blaue
Flamme,
Pyro
Yeah
I
burned
some
but
I
still
got
more
Ja,
ich
habe
einiges
verbrannt,
aber
ich
habe
immer
noch
mehr
Want
to
live
the
rest
of
my
life
on
tour
Will
den
Rest
meines
Lebens
auf
Tour
verbringen
Never
wanted
to
end
encore
Wollte
nie,
dass
die
Zugabe
endet
That's
right
good
girl
speak
French
bonjour
Das
stimmt,
gutes
Mädchen,
sprich
Französisch,
bonjour
Why
you
lames
gone
need
two
chains
Warum
braucht
ihr
Langweiler
zwei
Ketten?
Get
close
to
feel
the
heat
when
you
hear
blue
flames
Komm
näher,
um
die
Hitze
zu
spüren,
wenn
du
blaue
Flammen
hörst
Same
whip,
same
road,
new
lane
Dasselbe
Auto,
dieselbe
Straße,
neue
Spur
Got
money
now
everybody
say
you
changed
Habe
jetzt
Geld,
jeder
sagt,
du
hast
dich
verändert
But
baby
we
was
just
caught
in
the
hype
Aber
Baby,
wir
waren
nur
im
Hype
gefangen
Now
I
got
20
missed
calls
every
night
Jetzt
habe
ich
jede
Nacht
20
verpasste
Anrufe
Girl
I
ignored
it
because
I
was
touring
Mädchen,
ich
habe
es
ignoriert,
weil
ich
auf
Tour
war
And
by
the
morning
I'll
be
going
on
a
flight
Und
am
Morgen
werde
ich
einen
Flug
nehmen
Sike,
nah
I'm
just
acting
cool
Verarsche,
nein,
ich
tue
nur
cool
Still
saying
that
shit
make
you
act
a
fool
Sage
immer
noch,
dass
dich
das
Zeug
zum
Narren
macht
When
I
take
you
higher
to
your
true
desire
Wenn
ich
dich
höher
zu
deinem
wahren
Verlangen
bringe
Imma
fan
the
flames
gone
fuel
the
fire,
go
Werde
ich
die
Flammen
anfachen,
das
Feuer
befeuern,
los
Money
make
em
switch
I
know
Geld
bringt
sie
zum
Wechseln,
ich
weiß
See
that
shit
everywhere
that
I
go
Sehe
das
überall,
wo
ich
hingehe
I'm
good
this
fuel
my
soul
Mir
geht's
gut,
das
befeuert
meine
Seele
That
fire
that
flow
blue
flame
pyro
Dieses
Feuer,
dieser
Flow,
blaue
Flamme,
Pyro
Money
make
em
switch
I
know
Geld
bringt
sie
zum
Wechseln,
ich
weiß
See
that
shit
everywhere
that
I
go
Sehe
das
überall,
wo
ich
hingehe
I'm
good
this
fuel
my
soul
Mir
geht's
gut,
das
befeuert
meine
Seele
That
fire
that
flow
blue
flame
pyro
Dieses
Feuer,
dieser
Flow,
blaue
Flamme,
Pyro
Power
of
the
dollar
can't
live
without
it
Macht
des
Dollars,
kann
nicht
ohne
leben
Follow
if
you
want
I
ain't
tripping
bout
it
Folge
mir,
wenn
du
willst,
ich
mache
mir
keine
Gedanken
Bought
dem
red
bottoms
now
u
different
huh
Hast
dir
rote
Sohlen
gekauft,
jetzt
bist
du
anders,
was?
Rolli
on
your
wrist
make
you
glisten
huh
Rolli
an
deinem
Handgelenk
lässt
dich
glänzen,
was?
Ignorance
is
bliss
must
be
missing
some
Unwissenheit
ist
Glückseligkeit,
muss
etwas
verpassen
Busting
on
em
bitch
I
ain't
sipping
none
Mache
sie
fertig,
Schlampe,
ich
trinke
nichts
davon
Tell
me
how
you
living
when
it's
said
and
done
Sag
mir,
wie
du
lebst,
wenn
alles
gesagt
und
getan
ist
When
your
buzz
dead
n
the
hype
is
gone
Wenn
dein
Rausch
tot
und
der
Hype
vorbei
ist
Got
ur
money
right
but
ur
life
is
wrong
Hast
dein
Geld
richtig,
aber
dein
Leben
ist
falsch
Living
like
there'll
never
be
a
repercussion
Lebst,
als
gäbe
es
nie
eine
Konsequenz
On
a
bender
never
see
the
reaper
coming
Auf
einem
Trip,
siehst
den
Sensenmann
nie
kommen
All
the
robots
on
the
robitusson
All
die
Roboter
auf
Robitussin
Elevator
button
how
we
going
up
Aufzugknopf,
wie
wir
hochgehen
Bye
bitch,
tell
me
who
your
favorite
artist
Tschüss,
Schlampe,
sag
mir,
wer
dein
Lieblingskünstler
ist
IG
famous,
you
a
make-up
artist
IG-berühmt,
du
bist
eine
Make-up-Künstlerin
Made
it
regardless
and
never
played
that
garbage
Habe
es
trotzdem
geschafft
und
nie
diesen
Müll
gespielt
Money
make
em
switch
I
know
Geld
bringt
sie
zum
Wechseln,
ich
weiß
See
that
shit
everywhere
that
I
go
Sehe
das
überall,
wo
ich
hingehe
I'm
good
this
fuel
my
soul
Mir
geht's
gut,
das
befeuert
meine
Seele
That
fire
that
flow
blue
flame
pyro
Dieses
Feuer,
dieser
Flow,
blaue
Flamme,
Pyro
Money
make
em
switch
I
know
Geld
bringt
sie
zum
Wechseln,
ich
weiß
See
that
shit
everywhere
that
I
go
Sehe
das
überall,
wo
ich
hingehe
I'm
good
this
fuel
my
soul
Mir
geht's
gut,
das
befeuert
meine
Seele
That
fire
that
flow
blue
flame
pyro
Dieses
Feuer,
dieser
Flow,
blaue
Flamme,
Pyro
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Lee Johnson, Thomas Sullivan Pepe, Thomas Scott Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.