KnowMads - Doin' My Thing - перевод текста песни на немецкий

Doin' My Thing - KnowMadsперевод на немецкий




Doin' My Thing
Mach' mein Ding
What are you even watching?
Was schaust du dir überhaupt an?
Man, Im watching goats yell
Mann, ich schaue mir Ziegen an, die schreien
Just leave me alone for a little bit
Lass mich einfach für eine Weile in Ruhe
Yo, time to get off youtube and tell everybody
Yo, Zeit, YouTube zu verlassen und allen zu erzählen,
What the fuck you've been doing
was zum Teufel du so getrieben hast
When they ask where I been
Wenn sie fragen, wo ich war
I been doing my thing
Ich hab mein Ding gemacht
Same whip change zips
Gleicher Wagen, andere Orte
Still doing my thing
Mach immer noch mein Ding
50 dates out of state
50 Termine außerhalb des Staates
Stay doing my thing
Mach immer weiter mein Ding
Making waves round the globe
Schlage Wellen rund um den Globus
Baby doing my thing
Baby, ich mach mein Ding
Taking planes looking fly
Nehme Flieger, sehe dabei gut aus,
When I'm doing my thing
während ich mein Ding mache
Good woman by my side
Eine gute Frau an meiner Seite
While I'm doing my thing
während ich mein Ding mache
Know the world still mine
Weiß, dass die Welt immer noch mir gehört
When I'm doing my thing
wenn ich mein Ding mache
Let em talk I don't mind
Lass sie reden, es stört mich nicht
I'm just doing my thing
Ich mach einfach mein Ding
Comfortably make the summer freeze
Bringe den Sommer mühelos zum Frieren
Hats off to the younger Me's
Hut ab vor meinen jüngeren Ichs
John Keats when I bomb beats
John Keats, wenn ich Beats zerlege
Cuz I got a short fuze with a long reach
Denn ich habe eine kurze Zündschnur mit großer Reichweite
La coca like a blonde leach
La Coca wie ein blonder Egel
And I was next to them keys no Palm Beach
Und ich war neben den Schlüsseln, kein Palm Beach
You gotta listen when the song speaks
Du musst zuhören, wenn das Lied spricht
Sounds like metal cleats on this concrete
Klingt wie Metallstollen auf diesem Beton
And y'all beef got me clutching the Wesson
Und euer Streit bringt mich dazu, die Wesson zu umklammern
But we only carried guns for protection
Aber wir trugen Waffen nur zum Schutz
I seen some things i can't mention
Ich habe Dinge gesehen, die ich nicht erwähnen kann
Cuz I don't think drug dealing come with a pension
Denn ich glaube nicht, dass Drogenhandel eine Rente beinhaltet
So shout out to my third strike offenders
Also, Shoutout an meine "Third Strike"-Straftäter
Taught at school of hard knocks and ain't got tenure
Habe an der Schule des harten Lebens gelernt und keine Festanstellung
Ya music sounds like rocks in a blender
Eure Musik klingt wie Steine in einem Mixer
You rap about thots and getting lost on a bender
Du rappst über Schlampen und dich auf einer Sauftour zu verlieren
I just give the people what they want
Ich gebe den Leuten einfach, was sie wollen
I don't even have to front
Ich muss mich nicht mal verstellen
But if i did day and night cop that two tone Porsche
Aber wenn ich es täte, Tag und Nacht, diesen zweifarbigen Porsche besorgen
Blend the black and white like orca
Schwarz und Weiß mischen wie ein Orca
Crazy white boy Kyle Korver
Verrückter weißer Junge, Kyle Korver
Another day another court order
Ein weiterer Tag, eine weitere Gerichtsanordnung
Ring ring call collect
Klingeling, R-Gespräch
Gun drawn pocket check
Waffe gezogen, Taschenkontrolle
Why you tryna stick me for this half pack of parliaments
Warum versuchst du mich wegen dieser halben Packung Parlaments festzunageln?
When they ask where I been
Wenn sie fragen, wo ich war
I been doing my thing
Ich hab mein Ding gemacht
Same whip change zips
Gleicher Wagen, andere Orte
Still doing my thing
Mach immer noch mein Ding
50 dates out of state
50 Termine außerhalb des Staates
Stay doing my thing
Mach immer weiter mein Ding
Making waves round the globe
Schlage Wellen rund um den Globus
Baby doing my thing
Baby, ich mach mein Ding
Taking planes looking fly
Nehme Flieger, sehe dabei gut aus,
When I'm doing my thing
während ich mein Ding mache
Good woman by my side
Eine gute Frau an meiner Seite
While I'm doing my thing
während ich mein Ding mache
Know the world still mine
Weiß, dass die Welt immer noch mir gehört
When I'm doing my thing
wenn ich mein Ding mache
Let em talk I don't mind
Lass sie reden, es stört mich nicht
I'm just doing my thing
Ich mach einfach mein Ding
I'm in a neighborhood where all they got is Kim chi
Ich bin in einer Gegend, wo es nur Kimchi gibt
What would the renaissance have been without Da Vinci
Was wäre die Renaissance ohne Da Vinci gewesen?
I feel like pac cause the whole world against me
Ich fühle mich wie Pac, weil die ganze Welt gegen mich ist
Quit tryna set me up like Monica Lewinski
Hör auf, mich reinzulegen wie Monica Lewinsky
They got us working jobs
Sie lassen uns Jobs machen
Like an assembly
wie am Fließband
Just so they could drive around the city in a Bentley
Nur damit sie in einem Bentley durch die Stadt fahren können
To be a fuckboy seems so tempting
Ein Fuckboy zu sein, scheint so verlockend
I'm tryna splain the Iliad to Homer Simpson
Ich versuche, Homer Simpson die Ilias zu erklären
My homie still shooting up and got an infant
Mein Kumpel spritzt sich immer noch was und hat ein Kind
Things you can't change in an instant
Dinge, die du nicht sofort ändern kannst
I gotta keep going for the distance
Ich muss weiter durchhalten
Swoon cause she read and wear a Fitbit
Sie wird ohnmächtig, weil sie liest und einen Fitbit trägt
I don't do coke I drink coffee
Ich nehme kein Koks, ich trinke Kaffee
Fuck fine women and buy more huaraches
Ficke hübsche Frauen und kaufe mehr Huaraches
Wake up in Spain the pain just roll off me
Wache in Spanien auf, der Schmerz perlt einfach ab
Life ain't as simple as a game of Yachtzee
Das Leben ist nicht so einfach wie ein Yachtzee-Spiel
Shameful brainwashed talk like Nazis
Schändlich gehirngewaschen, reden wie Nazis
If you voted for that shit then you scum by proxy
Wenn du dafür gestimmt hast, bist du Abschaum durch Stellvertreter
And the dumbest ones-the ones who talk the most shit
Und die Dümmsten sind die, die am meisten Scheiße reden
You been living in a box
Du lebst in einer Kiste
Must get claustrophobic
Muss klaustrophobisch werden
Frees so frosty they got you frozen
Reime so eisig, dass sie dich einfrieren lassen
I just came back from Stockholm and stopped in Oakland
Ich kam gerade aus Stockholm zurück und machte Halt in Oakland
Used to keep a close circle
Hatte früher einen engen Kreis
But they lost devotion
Aber sie haben die Hingabe verloren
Who'da thought hip hop
Wer hätte gedacht, dass Hip-Hop
Would take us cross the ocean
uns über den Ozean bringen würde
(Word)
(Stimmt)
When they ask where I been
Wenn sie fragen, wo ich war
I been doing my thing
Ich hab mein Ding gemacht
Same whip change zips
Gleicher Wagen, andere Orte
Still doing my thing
Mach immer noch mein Ding
50 dates out of state
50 Termine außerhalb des Staates
Stay doing my thing
Mach immer weiter mein Ding
Making waves round the globe
Schlage Wellen rund um den Globus
Baby doing my thing
Baby, ich mach mein Ding
Taking planes looking fly
Nehme Flieger, sehe dabei gut aus,
When I'm doing my thing
während ich mein Ding mache
Good woman by my side
Eine gute Frau an meiner Seite
While I'm doing my thing
während ich mein Ding mache
Know the world still mine
Weiß, dass die Welt immer noch mir gehört
When I'm doing my thing
wenn ich mein Ding mache
Let em talk I don't mind
Lass sie reden, es stört mich nicht
I'm just doing my thing
Ich mach einfach mein Ding
Praying til the moonlight tell me the truth
Bete, bis das Mondlicht mir die Wahrheit sagt
Staring at the sun to recover my youth
Starre in die Sonne, um meine Jugend wiederzuerlangen
Traveling the world to uncover the clues
Reise um die Welt, um die Hinweise zu entdecken
God I'm tryna find my way back to you
Gott, ich versuche, meinen Weg zurück zu dir zu finden
Standing on this rock tween the sun and the moon
Stehe auf diesem Felsen zwischen Sonne und Mond
Living in the world without knowing the rules
Lebe in der Welt, ohne die Regeln zu kennen
Praying til your heartbeat tell me the truth
Bete, bis dein Herzschlag mir die Wahrheit sagt
Love I'm tryna find my way back to you
Liebling, ich versuche, meinen Weg zurück zu dir zu finden
God I'm tryna find my way back to you
Gott, ich versuche meinen Weg zurück zu dir zu finden.
Praying til the moonlight tell me the truth
Bete, bis das Mondlicht mir die Wahrheit sagt
Staring at the sun to recover my youth
Starre in die Sonne, um meine Jugend wiederzuerlangen
Traveling the world to uncover the clues
Reise um die Welt, um die Hinweise zu entdecken
God I'm tryna find my way back to you
Gott, ich versuche, meinen Weg zurück zu dir zu finden
Standing on this rock tween the sun and the moon
Stehe auf diesem Felsen zwischen Sonne und Mond
Living in this world without knowing the rules
Lebe in dieser Welt, ohne die Regeln zu kennen
Praying to your heartbeat tell me the truth
Bete zu deinem Herzschlag, sag mir die Wahrheit
Love I'm tryna find my way back to you
Liebling, ich versuche, meinen Weg zurück zu dir zu finden
I'm just tryna find my way back to you
Ich versuche nur, meinen Weg zurück zu dir zu finden
(I'm just tryna find my way back to you)
(Ich versuche nur, meinen Weg zurück zu dir zu finden)
Praying til the moonlight tell me the truth
Bete, bis das Mondlicht mir die Wahrheit sagt
Staring at the sun to recover my youth
Starre in die Sonne, um meine Jugend wiederzuerlangen
Traveling the world to uncover the clues
Reise um die Welt, um die Hinweise zu entdecken
God I'm tryna find my way back to you
Gott, ich versuche, meinen Weg zurück zu dir zu finden
Standing on this rock tween the sun and the moon
Stehe auf diesem Felsen zwischen Sonne und Mond
Living in this world without knowing the rules
Lebe in dieser Welt, ohne die Regeln zu kennen
Praying til your heartbeat tell me the truth
Bete, bis dein Herzschlag mir die Wahrheit sagt
Love I'm tryna find my way back to you
Liebling, ich versuche, meinen Weg zurück zu dir zu finden
God I'm tryna find my way back to you
Gott, ich versuche, meinen Weg zurück zu dir zu finden





Авторы: Thomas Sullivan Pepe, Thomas Scott Wilson, Jesse Michael Judd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.