Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Doin' My Thing
Mach' mein Ding
What
are
you
even
watching?
Was
schaust
du
dir
überhaupt
an?
Man,
Im
watching
goats
yell
Mann,
ich
schaue
mir
Ziegen
an,
die
schreien
Just
leave
me
alone
for
a
little
bit
Lass
mich
einfach
für
eine
Weile
in
Ruhe
Yo,
time
to
get
off
youtube
and
tell
everybody
Yo,
Zeit,
YouTube
zu
verlassen
und
allen
zu
erzählen,
What
the
fuck
you've
been
doing
was
zum
Teufel
du
so
getrieben
hast
When
they
ask
where
I
been
Wenn
sie
fragen,
wo
ich
war
I
been
doing
my
thing
Ich
hab
mein
Ding
gemacht
Same
whip
change
zips
Gleicher
Wagen,
andere
Orte
Still
doing
my
thing
Mach
immer
noch
mein
Ding
50
dates
out
of
state
50
Termine
außerhalb
des
Staates
Stay
doing
my
thing
Mach
immer
weiter
mein
Ding
Making
waves
round
the
globe
Schlage
Wellen
rund
um
den
Globus
Baby
doing
my
thing
Baby,
ich
mach
mein
Ding
Taking
planes
looking
fly
Nehme
Flieger,
sehe
dabei
gut
aus,
When
I'm
doing
my
thing
während
ich
mein
Ding
mache
Good
woman
by
my
side
Eine
gute
Frau
an
meiner
Seite
While
I'm
doing
my
thing
während
ich
mein
Ding
mache
Know
the
world
still
mine
Weiß,
dass
die
Welt
immer
noch
mir
gehört
When
I'm
doing
my
thing
wenn
ich
mein
Ding
mache
Let
em
talk
I
don't
mind
Lass
sie
reden,
es
stört
mich
nicht
I'm
just
doing
my
thing
Ich
mach
einfach
mein
Ding
Comfortably
make
the
summer
freeze
Bringe
den
Sommer
mühelos
zum
Frieren
Hats
off
to
the
younger
Me's
Hut
ab
vor
meinen
jüngeren
Ichs
John
Keats
when
I
bomb
beats
John
Keats,
wenn
ich
Beats
zerlege
Cuz
I
got
a
short
fuze
with
a
long
reach
Denn
ich
habe
eine
kurze
Zündschnur
mit
großer
Reichweite
La
coca
like
a
blonde
leach
La
Coca
wie
ein
blonder
Egel
And
I
was
next
to
them
keys
no
Palm
Beach
Und
ich
war
neben
den
Schlüsseln,
kein
Palm
Beach
You
gotta
listen
when
the
song
speaks
Du
musst
zuhören,
wenn
das
Lied
spricht
Sounds
like
metal
cleats
on
this
concrete
Klingt
wie
Metallstollen
auf
diesem
Beton
And
y'all
beef
got
me
clutching
the
Wesson
Und
euer
Streit
bringt
mich
dazu,
die
Wesson
zu
umklammern
But
we
only
carried
guns
for
protection
Aber
wir
trugen
Waffen
nur
zum
Schutz
I
seen
some
things
i
can't
mention
Ich
habe
Dinge
gesehen,
die
ich
nicht
erwähnen
kann
Cuz
I
don't
think
drug
dealing
come
with
a
pension
Denn
ich
glaube
nicht,
dass
Drogenhandel
eine
Rente
beinhaltet
So
shout
out
to
my
third
strike
offenders
Also,
Shoutout
an
meine
"Third
Strike"-Straftäter
Taught
at
school
of
hard
knocks
and
ain't
got
tenure
Habe
an
der
Schule
des
harten
Lebens
gelernt
und
keine
Festanstellung
Ya
music
sounds
like
rocks
in
a
blender
Eure
Musik
klingt
wie
Steine
in
einem
Mixer
You
rap
about
thots
and
getting
lost
on
a
bender
Du
rappst
über
Schlampen
und
dich
auf
einer
Sauftour
zu
verlieren
I
just
give
the
people
what
they
want
Ich
gebe
den
Leuten
einfach,
was
sie
wollen
I
don't
even
have
to
front
Ich
muss
mich
nicht
mal
verstellen
But
if
i
did
day
and
night
cop
that
two
tone
Porsche
Aber
wenn
ich
es
täte,
Tag
und
Nacht,
diesen
zweifarbigen
Porsche
besorgen
Blend
the
black
and
white
like
orca
Schwarz
und
Weiß
mischen
wie
ein
Orca
Crazy
white
boy
Kyle
Korver
Verrückter
weißer
Junge,
Kyle
Korver
Another
day
another
court
order
Ein
weiterer
Tag,
eine
weitere
Gerichtsanordnung
Ring
ring
call
collect
Klingeling,
R-Gespräch
Gun
drawn
pocket
check
Waffe
gezogen,
Taschenkontrolle
Why
you
tryna
stick
me
for
this
half
pack
of
parliaments
Warum
versuchst
du
mich
wegen
dieser
halben
Packung
Parlaments
festzunageln?
When
they
ask
where
I
been
Wenn
sie
fragen,
wo
ich
war
I
been
doing
my
thing
Ich
hab
mein
Ding
gemacht
Same
whip
change
zips
Gleicher
Wagen,
andere
Orte
Still
doing
my
thing
Mach
immer
noch
mein
Ding
50
dates
out
of
state
50
Termine
außerhalb
des
Staates
Stay
doing
my
thing
Mach
immer
weiter
mein
Ding
Making
waves
round
the
globe
Schlage
Wellen
rund
um
den
Globus
Baby
doing
my
thing
Baby,
ich
mach
mein
Ding
Taking
planes
looking
fly
Nehme
Flieger,
sehe
dabei
gut
aus,
When
I'm
doing
my
thing
während
ich
mein
Ding
mache
Good
woman
by
my
side
Eine
gute
Frau
an
meiner
Seite
While
I'm
doing
my
thing
während
ich
mein
Ding
mache
Know
the
world
still
mine
Weiß,
dass
die
Welt
immer
noch
mir
gehört
When
I'm
doing
my
thing
wenn
ich
mein
Ding
mache
Let
em
talk
I
don't
mind
Lass
sie
reden,
es
stört
mich
nicht
I'm
just
doing
my
thing
Ich
mach
einfach
mein
Ding
I'm
in
a
neighborhood
where
all
they
got
is
Kim
chi
Ich
bin
in
einer
Gegend,
wo
es
nur
Kimchi
gibt
What
would
the
renaissance
have
been
without
Da
Vinci
Was
wäre
die
Renaissance
ohne
Da
Vinci
gewesen?
I
feel
like
pac
cause
the
whole
world
against
me
Ich
fühle
mich
wie
Pac,
weil
die
ganze
Welt
gegen
mich
ist
Quit
tryna
set
me
up
like
Monica
Lewinski
Hör
auf,
mich
reinzulegen
wie
Monica
Lewinsky
They
got
us
working
jobs
Sie
lassen
uns
Jobs
machen
Like
an
assembly
wie
am
Fließband
Just
so
they
could
drive
around
the
city
in
a
Bentley
Nur
damit
sie
in
einem
Bentley
durch
die
Stadt
fahren
können
To
be
a
fuckboy
seems
so
tempting
Ein
Fuckboy
zu
sein,
scheint
so
verlockend
I'm
tryna
splain
the
Iliad
to
Homer
Simpson
Ich
versuche,
Homer
Simpson
die
Ilias
zu
erklären
My
homie
still
shooting
up
and
got
an
infant
Mein
Kumpel
spritzt
sich
immer
noch
was
und
hat
ein
Kind
Things
you
can't
change
in
an
instant
Dinge,
die
du
nicht
sofort
ändern
kannst
I
gotta
keep
going
for
the
distance
Ich
muss
weiter
durchhalten
Swoon
cause
she
read
and
wear
a
Fitbit
Sie
wird
ohnmächtig,
weil
sie
liest
und
einen
Fitbit
trägt
I
don't
do
coke
I
drink
coffee
Ich
nehme
kein
Koks,
ich
trinke
Kaffee
Fuck
fine
women
and
buy
more
huaraches
Ficke
hübsche
Frauen
und
kaufe
mehr
Huaraches
Wake
up
in
Spain
the
pain
just
roll
off
me
Wache
in
Spanien
auf,
der
Schmerz
perlt
einfach
ab
Life
ain't
as
simple
as
a
game
of
Yachtzee
Das
Leben
ist
nicht
so
einfach
wie
ein
Yachtzee-Spiel
Shameful
brainwashed
talk
like
Nazis
Schändlich
gehirngewaschen,
reden
wie
Nazis
If
you
voted
for
that
shit
then
you
scum
by
proxy
Wenn
du
dafür
gestimmt
hast,
bist
du
Abschaum
durch
Stellvertreter
And
the
dumbest
ones-the
ones
who
talk
the
most
shit
Und
die
Dümmsten
sind
die,
die
am
meisten
Scheiße
reden
You
been
living
in
a
box
Du
lebst
in
einer
Kiste
Must
get
claustrophobic
Muss
klaustrophobisch
werden
Frees
so
frosty
they
got
you
frozen
Reime
so
eisig,
dass
sie
dich
einfrieren
lassen
I
just
came
back
from
Stockholm
and
stopped
in
Oakland
Ich
kam
gerade
aus
Stockholm
zurück
und
machte
Halt
in
Oakland
Used
to
keep
a
close
circle
Hatte
früher
einen
engen
Kreis
But
they
lost
devotion
Aber
sie
haben
die
Hingabe
verloren
Who'da
thought
hip
hop
Wer
hätte
gedacht,
dass
Hip-Hop
Would
take
us
cross
the
ocean
uns
über
den
Ozean
bringen
würde
When
they
ask
where
I
been
Wenn
sie
fragen,
wo
ich
war
I
been
doing
my
thing
Ich
hab
mein
Ding
gemacht
Same
whip
change
zips
Gleicher
Wagen,
andere
Orte
Still
doing
my
thing
Mach
immer
noch
mein
Ding
50
dates
out
of
state
50
Termine
außerhalb
des
Staates
Stay
doing
my
thing
Mach
immer
weiter
mein
Ding
Making
waves
round
the
globe
Schlage
Wellen
rund
um
den
Globus
Baby
doing
my
thing
Baby,
ich
mach
mein
Ding
Taking
planes
looking
fly
Nehme
Flieger,
sehe
dabei
gut
aus,
When
I'm
doing
my
thing
während
ich
mein
Ding
mache
Good
woman
by
my
side
Eine
gute
Frau
an
meiner
Seite
While
I'm
doing
my
thing
während
ich
mein
Ding
mache
Know
the
world
still
mine
Weiß,
dass
die
Welt
immer
noch
mir
gehört
When
I'm
doing
my
thing
wenn
ich
mein
Ding
mache
Let
em
talk
I
don't
mind
Lass
sie
reden,
es
stört
mich
nicht
I'm
just
doing
my
thing
Ich
mach
einfach
mein
Ding
Praying
til
the
moonlight
tell
me
the
truth
Bete,
bis
das
Mondlicht
mir
die
Wahrheit
sagt
Staring
at
the
sun
to
recover
my
youth
Starre
in
die
Sonne,
um
meine
Jugend
wiederzuerlangen
Traveling
the
world
to
uncover
the
clues
Reise
um
die
Welt,
um
die
Hinweise
zu
entdecken
God
I'm
tryna
find
my
way
back
to
you
Gott,
ich
versuche,
meinen
Weg
zurück
zu
dir
zu
finden
Standing
on
this
rock
tween
the
sun
and
the
moon
Stehe
auf
diesem
Felsen
zwischen
Sonne
und
Mond
Living
in
the
world
without
knowing
the
rules
Lebe
in
der
Welt,
ohne
die
Regeln
zu
kennen
Praying
til
your
heartbeat
tell
me
the
truth
Bete,
bis
dein
Herzschlag
mir
die
Wahrheit
sagt
Love
I'm
tryna
find
my
way
back
to
you
Liebling,
ich
versuche,
meinen
Weg
zurück
zu
dir
zu
finden
God
I'm
tryna
find
my
way
back
to
you
Gott,
ich
versuche
meinen
Weg
zurück
zu
dir
zu
finden.
Praying
til
the
moonlight
tell
me
the
truth
Bete,
bis
das
Mondlicht
mir
die
Wahrheit
sagt
Staring
at
the
sun
to
recover
my
youth
Starre
in
die
Sonne,
um
meine
Jugend
wiederzuerlangen
Traveling
the
world
to
uncover
the
clues
Reise
um
die
Welt,
um
die
Hinweise
zu
entdecken
God
I'm
tryna
find
my
way
back
to
you
Gott,
ich
versuche,
meinen
Weg
zurück
zu
dir
zu
finden
Standing
on
this
rock
tween
the
sun
and
the
moon
Stehe
auf
diesem
Felsen
zwischen
Sonne
und
Mond
Living
in
this
world
without
knowing
the
rules
Lebe
in
dieser
Welt,
ohne
die
Regeln
zu
kennen
Praying
to
your
heartbeat
tell
me
the
truth
Bete
zu
deinem
Herzschlag,
sag
mir
die
Wahrheit
Love
I'm
tryna
find
my
way
back
to
you
Liebling,
ich
versuche,
meinen
Weg
zurück
zu
dir
zu
finden
I'm
just
tryna
find
my
way
back
to
you
Ich
versuche
nur,
meinen
Weg
zurück
zu
dir
zu
finden
(I'm
just
tryna
find
my
way
back
to
you)
(Ich
versuche
nur,
meinen
Weg
zurück
zu
dir
zu
finden)
Praying
til
the
moonlight
tell
me
the
truth
Bete,
bis
das
Mondlicht
mir
die
Wahrheit
sagt
Staring
at
the
sun
to
recover
my
youth
Starre
in
die
Sonne,
um
meine
Jugend
wiederzuerlangen
Traveling
the
world
to
uncover
the
clues
Reise
um
die
Welt,
um
die
Hinweise
zu
entdecken
God
I'm
tryna
find
my
way
back
to
you
Gott,
ich
versuche,
meinen
Weg
zurück
zu
dir
zu
finden
Standing
on
this
rock
tween
the
sun
and
the
moon
Stehe
auf
diesem
Felsen
zwischen
Sonne
und
Mond
Living
in
this
world
without
knowing
the
rules
Lebe
in
dieser
Welt,
ohne
die
Regeln
zu
kennen
Praying
til
your
heartbeat
tell
me
the
truth
Bete,
bis
dein
Herzschlag
mir
die
Wahrheit
sagt
Love
I'm
tryna
find
my
way
back
to
you
Liebling,
ich
versuche,
meinen
Weg
zurück
zu
dir
zu
finden
God
I'm
tryna
find
my
way
back
to
you
Gott,
ich
versuche,
meinen
Weg
zurück
zu
dir
zu
finden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Sullivan Pepe, Thomas Scott Wilson, Jesse Michael Judd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.