KnowMads - Don't Fade - перевод текста песни на немецкий

Don't Fade - KnowMadsперевод на немецкий




Don't Fade
Verblass Nicht
Just got fired from my J-O-B
Wurde gerade von meinem Job gefeuert
So I'm rolling with the fire ya straight OG
Also fahre ich mit dem Feuer, ja, ein echter OG
Sometimes you gotta drive with yo tank on E
Manchmal muss man fahren, obwohl die Tankanzeige auf E steht
But baby don't fade don't change on me
Aber Baby, verblasse nicht, verändere dich nicht für mich
I was tryna hide out stay low key
Ich habe versucht, mich zu verstecken, unauffällig zu bleiben
But the sign said no vacancy
Aber das Schild sagte: Kein Zimmer frei
Just give it time baby they gon see
Gib der Sache Zeit, Baby, sie werden es sehen
Music don't fade don't change on me
Musik verblasst nicht, verändert sich nicht für mich
Watching the box high top shorty snot nose
Schaue auf den Bildschirm, High-Top-Shorty, Rotznase
Jr chef in the kitchen with a hot stove
Jungkoch in der Küche mit einem heißen Herd
Cop snow buy in bulk like Costco as a sophomore
Kaufe Schnee in großen Mengen wie bei Costco, als Zweitklässler
Thinking what my mom and my pops know
Frage mich, was meine Mom und mein Dad wissen
The cops know tryna sit me down like a talk show
Die Bullen wissen es, versuchen mich hinzusetzen, wie in einer Talkshow
Was by the shell selling hard and soft like tacos
War beim Shell und verkaufte hartes und weiches Zeug wie Tacos
A veteran legend in the west like Roscoes
Eine Veteranenlegende im Westen wie Roscoes
The lost coast where the redwoods and moss grows
Die verlorene Küste, wo die Mammutbäume und das Moos wachsen
God flow hear it all across the cosmos
Göttlicher Flow, hör ihn im ganzen Kosmos
My life like a movie you gon need some popcorn
Mein Leben ist wie ein Film, du wirst Popcorn brauchen
Used to write scripts trying to play that role
Habe früher Drehbücher geschrieben, um diese Rolle zu spielen
Make that dough devil trying to take my soul
Mach das Geld, der Teufel versucht, meine Seele zu nehmen
I've been searching for the sun but the rain still love me
Ich habe nach der Sonne gesucht, aber der Regen liebt mich immer noch
People calling me for drugs, but I ain't your buddy
Leute rufen mich wegen Drogen an, aber ich bin nicht dein Kumpel
Bumping beats in the whip just to keep me comfy
Höre Beats im Auto, nur um es mir gemütlich zu machen
But no matter where you live son you still need money
Aber egal wo du wohnst, mein Sohn, du brauchst immer noch Geld
Just got fired from my J-O-B
Wurde gerade von meinem Job gefeuert
So I'm rolling with the fire ya straight OG
Also fahre ich mit dem Feuer, ja, ein echter OG
Sometimes you gotta drive with yo tank on E
Manchmal muss man fahren, obwohl die Tankanzeige auf E steht
But baby don't fade don't change on me
Aber Baby, verblasse nicht, verändere dich nicht für mich
I was tryna hide out stay low key
Ich habe versucht, mich zu verstecken, unauffällig zu bleiben
But the sign said no vacancy
Aber das Schild sagte: Kein Zimmer frei
Just give it time baby they gon see
Gib der Sache Zeit, Baby, sie werden es sehen
Music don't fade don't change on me
Musik verblasst nicht, verändert sich nicht für mich
Driving down the block in that same old Civvy
Fahre den Block runter in diesem alten Civic
Just tryna find my way through a brand new city
Versuche nur, meinen Weg durch eine brandneue Stadt zu finden
Tank on empty so I act unfriendly
Tank ist leer, also verhalte ich mich unfreundlich
Used to catch the bus right there on Phinney
Habe früher den Bus direkt dort in Phinney genommen
I wanna be on stage up there like Jimmy
Ich will auf der Bühne stehen, da oben wie Jimmy
My t-shirt faded but that shit still fit me
Mein T-Shirt ist verblichen, aber es passt mir immer noch
People say I changed but I ain't so different
Leute sagen, ich habe mich verändert, aber ich bin nicht so anders
I just don't kick it cus I'm way too busy
Ich hänge nur nicht mehr rum, weil ich viel zu beschäftigt bin
I don't come around much smoke no more
Ich komme nicht mehr oft vorbei, rauche nicht mehr
I'm working overtime so we could go on tour
Ich arbeite Überstunden, damit wir auf Tour gehen können
I used to ride around roll the blunt in my lap
Ich bin früher herumgefahren, habe den Blunt auf meinem Schoß gedreht
But realized there ain't no money in that
Aber habe gemerkt, dass es damit kein Geld zu verdienen gibt
Wilson hitting joogs in the company hat
Wilson macht Joogs in der Firmenkappe
If we don't win the first then we running it back
Wenn wir nicht beim ersten Mal gewinnen, dann machen wir es nochmal
What else could I do seen the whole world change
Was könnte ich sonst tun? Habe gesehen, wie sich die ganze Welt verändert
Keeping it one hundred so my soul don't fade
Bleibe hundertprozentig, damit meine Seele nicht verblasst
Don't change up don't change up
Verändere dich nicht, verändere dich nicht
Cause all that paper you make won't save ya
Denn all das Papier, das du machst, wird dich nicht retten
Gotta watch out they want fade ya
Pass auf, sie wollen dich verblassen lassen
Gotcha day ones acting like strangers
Deine engsten Freunde benehmen sich wie Fremde
Just got fired from my J-O-B
Wurde gerade von meinem Job gefeuert
So I'm rolling with the fire ya straight OG
Also fahre ich mit dem Feuer, ja, ein echter OG
Sometimes you gotta drive with yo tank on E
Manchmal muss man fahren, obwohl die Tankanzeige auf E steht
But baby don't fade don't change on me
Aber Baby, verblasse nicht, verändere dich nicht für mich
I was tryna hide out stay low key
Ich habe versucht, mich zu verstecken, unauffällig zu bleiben
But the sign said no vacancy
Aber das Schild sagte: Kein Zimmer frei
Just give it time baby they gon see
Gib der Sache Zeit, Baby, sie werden es sehen
Music don't fade don't change on me
Musik verblasst nicht, verändert sich nicht für mich
Don't change up don't change up
Verändere dich nicht, verändere dich nicht
Cause all that paper you make won't save ya
Denn all das Papier, das du machst, wird dich nicht retten
Gotta watch out they want fade ya
Pass auf, sie wollen dich verblassen lassen
Gotcha day ones acting like strangers
Deine engsten Freunde benehmen sich wie Fremde





Авторы: Thomas Sullivan Pepe, Thomas Scott Wilson, Jesse Michael Judd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.