KnowMads - Elementary - перевод текста песни на немецкий

Elementary - KnowMadsперевод на немецкий




Elementary
Elementar
Yeah my homie Pete lay it down real fat on the bass
Ja, mein Kumpel Pete legt es richtig fett auf dem Bass
That be keeping all my party people packed in the place
Das hält alle meine Party-Leute im Laden zusammen
With they hands to the sky see the strap on they waist
Mit ihren Händen zum Himmel, siehst du den Gurt an ihrer Taille
Talk shit, gone quick, vanish without a trace
Rede Scheiße, schnell weg, verschwinde spurlos
But the music keep us calm when we hearing them thoughts
Aber die Musik beruhigt uns, wenn wir diese Gedanken hören
Along with another voice, crystal clear as my pops
Zusammen mit einer anderen Stimme, kristallklar wie mein Vater
He telling me I need to watch when this kid is living sinful
Er sagt mir, ich muss aufpassen, wenn dieses Kind sündhaft lebt
I know life is tough though we wish it was simple
Ich weiß, das Leben ist hart, obwohl wir uns wünschen, es wäre einfach
Well let me break it down like one part at a time
Nun, lass es mich aufschlüsseln, Teil für Teil
You see the easier the money means the harder I grind
Du siehst, je einfacher das Geld, desto härter arbeite ich
When the moment much more than just bars in a rhyme
Wenn der Moment viel mehr ist als nur Zeilen in einem Reim
Like what you think the sun's for, so my stars could align
Wie wofür du denkst, dass die Sonne da ist, damit meine Sterne sich ausrichten können
Shit this art is divine and whether you like it or not
Scheiße, diese Kunst ist göttlich, und ob du es magst oder nicht
I'm using my heart and my mind with every line that I jot
Ich benutze mein Herz und meinen Verstand bei jeder Zeile, die ich notiere
I been patient, working hard, I'll take my time at the top
Ich war geduldig, habe hart gearbeitet, ich werde mir meine Zeit an der Spitze nehmen
Ironic we shoot for the stars, still I'd die for a shot
Ironisch, wir greifen nach den Sternen, aber ich würde für eine Chance sterben
Cause when you climb in my thoughts I keep it so elementary
Denn wenn du in meine Gedanken steigst, halte ich es so elementar
Like A-B-C, (cough, cough) L-M-N-O-P
Wie A-B-C, (Husten, Husten) L-M-N-O-P
Something like that or at least that's what they was telling me
So ungefähr, oder zumindest haben sie mir das gesagt
Still in class I always finished last at the spelling bee
Trotzdem war ich im Unterricht immer der Letzte beim Buchstabierwettbewerb
My focus was stolen in a trance by the melody
Mein Fokus wurde in Trance von der Melodie gestohlen
These thoughts I was holding through my hand, channeled energy
Diese Gedanken, die ich hielt, durch meine Hand, kanalisierte Energie
Out my pen I'm taking a stand like I'm Kennedy
Aus meinem Stift erhebe ich mich, wie Kennedy
Still acting like my friend when you planning with the enemy
Verhalte mich immer noch wie dein Freund, wenn du mit dem Feind planst
Man especially when they questioning my integrity
Mann, besonders wenn sie meine Integrität in Frage stellen
The truth is a necessity on Cruz like Penelope
Die Wahrheit ist eine Notwendigkeit auf Cruz, wie Penelope
Moving to Tel Aviv and yelling peace to the world
Ich ziehe nach Tel Aviv und schreie Frieden in die Welt
How ya ego more swollen than the knees on ya girl
Wie kann dein Ego geschwollener sein als die Knie deiner Süßen
I don't wanna say that I made it
Ich will nicht sagen, dass ich es geschafft habe
But I did yeah yeah
Aber ich habe es, ja, ja
I don't wanna say that I'm doing it
Ich will nicht sagen, dass ich es tue
But this kid is yeah
Aber dieser Junge tut es, ja
Coming up right now
Ich komme jetzt hoch
Coming up right now baby
Ich komme jetzt hoch, Baby
Coming up right now
Ich komme jetzt hoch
But you already knew that though
Aber das wusstest du ja schon
Had a mind of my own son I grew up fast
Hatte meinen eigenen Kopf, mein Schatz, ich bin schnell erwachsen geworden
Just an old soul coming up with new school raps
Nur eine alte Seele, die mit neuen Schul-Raps aufkommt
From Seattle in the city where it rains it pours
Aus Seattle, in der Stadt, wo es in Strömen regnet
But them clouds let the sun through and raised ya boy
Aber die Wolken ließen die Sonne durch und zogen deinen Jungen groß
I ain't never been one to act my age before
Ich war noch nie einer, der sich meinem Alter entsprechend verhalten hat
Why my style ain't never been the same as yours
Warum mein Stil nie derselbe war wie deiner
I been seeing things different since grade school y'all
Ich habe die Dinge seit der Grundschule anders gesehen, Leute
My Block (Remix) was my favorite song
Mein Block (Remix) war mein Lieblingslied
Always told myself I'd be something major lord
Habe mir immer gesagt, ich würde etwas Großes werden, Herr
When I'd never even been up on a stage before
Obwohl ich noch nie auf einer Bühne gestanden hatte
Taking jump shots til it got dark, had the Nike Shox
Habe Sprungwürfe gemacht, bis es dunkel wurde, hatte die Nike Shox
Junior high walking with this chick cause I liked to talk
In der Mittelstufe ging ich mit diesem Mädchen, weil ich gerne redete
Kid got jealous had to prove if I could fight or not
Ein Junge wurde eifersüchtig, musste beweisen, ob ich kämpfen kann oder nicht
Remember when my bike got jacked must've sliced the lock
Ich erinnere mich, als mein Fahrrad geklaut wurde, sie müssen das Schloss geknackt haben
Sitting on the school bus bored so I'd write a lot
Ich saß im Schulbus und langweilte mich, also schrieb ich viel
Back then I'd never have to trip about writer's block
Damals musste ich mir keine Sorgen um eine Schreibblockade machen
Saving up so I could buy some speakers, ya the type that knock
Ich sparte, damit ich mir Lautsprecher kaufen konnte, die Art, die knallen
Used to get home after practice, like 5 o'clock
Kam nach dem Training nach Hause, so gegen 5 Uhr
Mom made dinner and she worked, she was something else
Mama machte Abendessen und sie arbeitete, sie war etwas Besonderes
I was in another world in high school- Roosevelt
Ich war in einer anderen Welt in der High School - Roosevelt
High during school they impeached the class president
High während der Schulzeit haben sie den Klassensprecher angeklagt
I was writing rhymes instead of trying to get a letterman
Ich schrieb Reime, anstatt zu versuchen, ein Sportler zu werden
Something always told me in my soul that this was meant for me
Etwas sagte mir immer in meiner Seele, dass das für mich bestimmt war
Until we grown old since the days of elementary kid
Bis wir alt werden, seit den Tagen der Grundschule, Kind
I don't wanna say that I made it
Ich will nicht sagen, dass ich es geschafft habe
But I did yeah yeah
Aber ich habe es, ja, ja
I don't wanna say that I'm doing it
Ich will nicht sagen, dass ich es tue
But this kid is yeah
Aber dieser Junge tut es, ja
Coming up right now
Ich komme jetzt hoch
Coming up right now baby
Ich komme jetzt hoch, Baby
Coming up right now
Ich komme jetzt hoch
But you already knew that though
Aber das wusstest du ja schon
It could all pass in the blink of an eye
Es könnte alles im Handumdrehen vorbei sein
So tonight we make it last
Also lassen wir es heute Abend andauern
Hold your drink to the sky
Halte dein Getränk in den Himmel
As we take a trip back to 2005
Während wir eine Reise zurück ins Jahr 2005 machen
Thinking time moves fast
Ich denke, die Zeit vergeht schnell
Homie now we've arrived
Kumpel, jetzt sind wir angekommen
Said it could all pass in the blink of an eye
Sagte, es könnte alles im Handumdrehen vorbei sein
So tonight we make it last
Also lassen wir es heute Abend andauern
Hold your drinks to the sky
Haltet eure Getränke in den Himmel
As we take a trip back to 2005
Während wir eine Reise zurück ins Jahr 2005 machen
Another day another classic
Ein weiterer Tag, ein weiterer Klassiker
Homie now it's our time
Kumpel, jetzt ist unsere Zeit
It could all pass in the blink of an eye
Es könnte alles im Handumdrehen vorbei sein
So tonight we make it last
Also lassen wir es heute Abend andauern
Hold your drink to the sky
Halte dein Getränk in den Himmel
As we take a trip back to 2005
Während wir eine Reise zurück ins Jahr 2005 machen
Thinking time moves fast
Ich denke, die Zeit vergeht schnell
Homie now we've arrived
Kumpel, jetzt sind wir angekommen
Said it could all pass in the blink of an eye
Sagte, es könnte alles im Handumdrehen vorbei sein
So tonight we make it last
Also lassen wir es heute Abend andauern
Hold your drinks to the sky
Haltet eure Getränke in den Himmel
As we take a trip back to 2005
Während wir eine Reise zurück ins Jahr 2005 machen
Another day another classic
Ein weiterer Tag, ein weiterer Klassiker
Homie now it's our time, now it's our time
Kumpel, jetzt ist unsere Zeit, jetzt ist unsere Zeit





Авторы: Peter Lee Johnson, Thomas Sullivan Pepe, Thomas Scott Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.