Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elementary
Начальная школа
Yeah
my
homie
Pete
lay
it
down
real
fat
on
the
bass
Да,
мой
кореш
Пит
выдает
такой
жирный
бас,
That
be
keeping
all
my
party
people
packed
in
the
place
Что
все
мои
тусовщики
толпятся
на
танцполе,
With
they
hands
to
the
sky
see
the
strap
on
they
waist
Руки
к
небу,
пушка
на
поясе,
Talk
shit,
gone
quick,
vanish
without
a
trace
Плеснёшь
дерьма
— исчез
без
следа.
But
the
music
keep
us
calm
when
we
hearing
them
thoughts
Но
музыка
успокаивает,
когда
эти
мысли
лезут
в
голову,
Along
with
another
voice,
crystal
clear
as
my
pops
Вместе
с
другим
голосом,
кристально
чистым,
как
голос
моего
отца,
He
telling
me
I
need
to
watch
when
this
kid
is
living
sinful
Он
говорит
мне,
что
нужно
быть
осторожным,
когда
этот
парень
живёт
грешно.
I
know
life
is
tough
though
we
wish
it
was
simple
Я
знаю,
жизнь
тяжела,
хотя
мы
желаем,
чтобы
всё
было
проще.
Well
let
me
break
it
down
like
one
part
at
a
time
Ну,
позволь
мне
разложить
всё
по
полочкам,
You
see
the
easier
the
money
means
the
harder
I
grind
Видишь
ли,
чем
легче
деньги,
тем
усерднее
я
пашу.
When
the
moment
much
more
than
just
bars
in
a
rhyme
Когда
момент
— это
больше,
чем
просто
рифмы
в
строчках,
Like
what
you
think
the
sun's
for,
so
my
stars
could
align
Как
думаешь,
для
чего
солнце?
Чтобы
мои
звёзды
сошлись.
Shit
this
art
is
divine
and
whether
you
like
it
or
not
Черт,
это
искусство
божественно,
и
нравится
тебе
это
или
нет,
I'm
using
my
heart
and
my
mind
with
every
line
that
I
jot
Я
вкладываю
своё
сердце
и
разум
в
каждую
строчку,
которую
пишу.
I
been
patient,
working
hard,
I'll
take
my
time
at
the
top
Я
был
терпелив,
работал
усердно,
я
не
тороплюсь
на
вершину,
Ironic
we
shoot
for
the
stars,
still
I'd
die
for
a
shot
Иронично,
мы
стремимся
к
звездам,
но
я
бы
умер
за
шанс.
Cause
when
you
climb
in
my
thoughts
I
keep
it
so
elementary
Потому
что,
когда
ты
заглядываешь
в
мои
мысли,
я
держу
всё
элементарно,
Like
A-B-C,
(cough,
cough)
L-M-N-O-P
Как
А-Б-В,
(кашель,
кашель)
Г-Д-Е-Ё-Ж-З,
Something
like
that
or
at
least
that's
what
they
was
telling
me
Что-то
вроде
того,
или,
по
крайней
мере,
так
мне
говорили.
Still
in
class
I
always
finished
last
at
the
spelling
bee
Всё
ещё
в
классе
я
всегда
заканчивал
последним
на
конкурсе
по
орфографии,
My
focus
was
stolen
in
a
trance
by
the
melody
Моё
внимание
было
украдено,
я
был
в
трансе
от
мелодии,
These
thoughts
I
was
holding
through
my
hand,
channeled
energy
Эти
мысли,
которые
я
держал
в
руке,
— направленная
энергия,
Out
my
pen
I'm
taking
a
stand
like
I'm
Kennedy
Из
моей
ручки
я
занимаю
позицию,
как
Кеннеди,
Still
acting
like
my
friend
when
you
planning
with
the
enemy
Всё
ещё
ведёшь
себя
как
мой
друг,
когда
строишь
планы
с
врагом,
Man
especially
when
they
questioning
my
integrity
Чувак,
особенно
когда
они
сомневаются
в
моей
честности.
The
truth
is
a
necessity
on
Cruz
like
Penelope
Правда
необходима
в
Крузе,
как
Пенелопа,
Moving
to
Tel
Aviv
and
yelling
peace
to
the
world
Переезжаю
в
Тель-Авив
и
кричу
миру
о
мире,
How
ya
ego
more
swollen
than
the
knees
on
ya
girl
Как
твоё
эго
может
быть
раздутым
больше,
чем
колени
твоей
девушки?
I
don't
wanna
say
that
I
made
it
Не
хочу
говорить,
что
я
сделал
это,
But
I
did
yeah
yeah
Но
я
сделал
это,
да,
да.
I
don't
wanna
say
that
I'm
doing
it
Не
хочу
говорить,
что
я
делаю
это,
But
this
kid
is
yeah
Но
этот
парень
делает
это,
да.
Coming
up
right
now
Поднимаюсь
прямо
сейчас,
Coming
up
right
now
baby
Поднимаюсь
прямо
сейчас,
детка,
Coming
up
right
now
Поднимаюсь
прямо
сейчас,
But
you
already
knew
that
though
Но
ты
уже
знала
это.
Had
a
mind
of
my
own
son
I
grew
up
fast
У
меня
был
свой
ум,
сынок,
я
быстро
повзрослел,
Just
an
old
soul
coming
up
with
new
school
raps
Просто
старая
душа,
придумывающая
новые
школьные
рэпы.
From
Seattle
in
the
city
where
it
rains
it
pours
Из
Сиэтла,
города,
где
льют
дожди,
But
them
clouds
let
the
sun
through
and
raised
ya
boy
Но
эти
облака
пропускают
солнце
и
воспитали
твоего
парня.
I
ain't
never
been
one
to
act
my
age
before
Я
никогда
не
был
тем,
кто
ведёт
себя
по
возрасту,
Why
my
style
ain't
never
been
the
same
as
yours
Вот
почему
мой
стиль
никогда
не
был
таким
же,
как
твой.
I
been
seeing
things
different
since
grade
school
y'all
Я
видел
вещи
по-другому
с
начальной
школы,
ребята,
My
Block
(Remix)
was
my
favorite
song
"My
Block
(Remix)"
была
моей
любимой
песней.
Always
told
myself
I'd
be
something
major
lord
Всегда
говорил
себе,
что
буду
кем-то
важным,
Господи,
When
I'd
never
even
been
up
on
a
stage
before
Когда
я
даже
никогда
не
был
на
сцене
раньше.
Taking
jump
shots
til
it
got
dark,
had
the
Nike
Shox
Делал
прыжки
с
мячом,
пока
не
стемнело,
у
меня
были
Nike
Shox,
Junior
high
walking
with
this
chick
cause
I
liked
to
talk
В
средней
школе
гулял
с
этой
цыпочкой,
потому
что
любил
болтать.
Kid
got
jealous
had
to
prove
if
I
could
fight
or
not
Парень
приревновал,
пришлось
доказывать,
могу
ли
я
драться
или
нет,
Remember
when
my
bike
got
jacked
must've
sliced
the
lock
Помню,
как
мой
велик
угнали,
должно
быть,
перерезали
замок.
Sitting
on
the
school
bus
bored
so
I'd
write
a
lot
Сидел
в
школьном
автобусе,
скучал,
поэтому
много
писал,
Back
then
I'd
never
have
to
trip
about
writer's
block
Тогда
мне
не
приходилось
париться
из-за
творческого
кризиса.
Saving
up
so
I
could
buy
some
speakers,
ya
the
type
that
knock
Копил
деньги,
чтобы
купить
колонки,
да,
такие,
что
качают,
Used
to
get
home
after
practice,
like
5 o'clock
Возвращался
домой
после
тренировки,
около
пяти
часов,
Mom
made
dinner
and
she
worked,
she
was
something
else
Мама
готовила
ужин
и
работала,
она
была
особенной.
I
was
in
another
world
in
high
school-
Roosevelt
Я
был
в
другом
мире
в
старшей
школе
— Рузвельт,
High
during
school
they
impeached
the
class
president
Во
время
учёбы
они
объявили
импичмент
президенту
класса,
I
was
writing
rhymes
instead
of
trying
to
get
a
letterman
Я
писал
рифмы
вместо
того,
чтобы
пытаться
получить
нашивку
спортсмена.
Something
always
told
me
in
my
soul
that
this
was
meant
for
me
Что-то
всегда
говорило
мне
в
душе,
что
это
предназначено
для
меня,
Until
we
grown
old
since
the
days
of
elementary
kid
Пока
мы
не
состаримся,
со
времен
начальной
школы,
малыш.
I
don't
wanna
say
that
I
made
it
Не
хочу
говорить,
что
я
сделал
это,
But
I
did
yeah
yeah
Но
я
сделал
это,
да,
да.
I
don't
wanna
say
that
I'm
doing
it
Не
хочу
говорить,
что
я
делаю
это,
But
this
kid
is
yeah
Но
этот
парень
делает
это,
да.
Coming
up
right
now
Поднимаюсь
прямо
сейчас,
Coming
up
right
now
baby
Поднимаюсь
прямо
сейчас,
детка,
Coming
up
right
now
Поднимаюсь
прямо
сейчас,
But
you
already
knew
that
though
Но
ты
уже
знала
это.
It
could
all
pass
in
the
blink
of
an
eye
Всё
может
пройти
в
мгновение
ока,
So
tonight
we
make
it
last
Поэтому
сегодня
вечером
мы
сделаем
так,
чтобы
это
длилось.
Hold
your
drink
to
the
sky
Подними
свой
бокал
к
небу,
As
we
take
a
trip
back
to
2005
Пока
мы
совершаем
путешествие
назад
в
2005
год.
Thinking
time
moves
fast
Думая
о
том,
как
быстро
летит
время,
Homie
now
we've
arrived
Братан,
теперь
мы
прибыли.
Said
it
could
all
pass
in
the
blink
of
an
eye
Сказал,
что
всё
может
пройти
в
мгновение
ока,
So
tonight
we
make
it
last
Поэтому
сегодня
вечером
мы
сделаем
так,
чтобы
это
длилось.
Hold
your
drinks
to
the
sky
Подними
свои
бокалы
к
небу,
As
we
take
a
trip
back
to
2005
Пока
мы
совершаем
путешествие
назад
в
2005
год.
Another
day
another
classic
Ещё
один
день,
ещё
одна
классика,
Homie
now
it's
our
time
Братан,
теперь
наше
время.
It
could
all
pass
in
the
blink
of
an
eye
Всё
может
пройти
в
мгновение
ока,
So
tonight
we
make
it
last
Поэтому
сегодня
вечером
мы
сделаем
так,
чтобы
это
длилось.
Hold
your
drink
to
the
sky
Подними
свой
бокал
к
небу,
As
we
take
a
trip
back
to
2005
Пока
мы
совершаем
путешествие
назад
в
2005
год.
Thinking
time
moves
fast
Думая
о
том,
как
быстро
летит
время,
Homie
now
we've
arrived
Братан,
теперь
мы
прибыли.
Said
it
could
all
pass
in
the
blink
of
an
eye
Сказал,
что
всё
может
пройти
в
мгновение
ока,
So
tonight
we
make
it
last
Поэтому
сегодня
вечером
мы
сделаем
так,
чтобы
это
длилось.
Hold
your
drinks
to
the
sky
Подними
свои
бокалы
к
небу,
As
we
take
a
trip
back
to
2005
Пока
мы
совершаем
путешествие
назад
в
2005
год.
Another
day
another
classic
Ещё
один
день,
ещё
одна
классика,
Homie
now
it's
our
time,
now
it's
our
time
Братан,
теперь
наше
время,
теперь
наше
время.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Lee Johnson, Thomas Sullivan Pepe, Thomas Scott Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.