Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost Generation
Verlorene Generation
The
world
won't
change
Die
Welt
wird
sich
nicht
ändern,
Less
you
change
your
self
Wenn
du
dich
nicht
selbst
änderst.
You
the
only
one
who
could
save
you
Du
bist
die
Einzige,
die
dich
retten
kann.
Living
in
a
lost
generation
Wir
leben
in
einer
verlorenen
Generation,
You
the
one
I
gotta
keep
my
faith
in
Du
bist
die
Einzige,
an
die
ich
glauben
muss.
The
world
won't
change
Die
Welt
wird
sich
nicht
ändern,
Til
you
change
your
self
Bis
du
dich
selbst
änderst.
You
the
only
who
could
save
you
Du
bist
die
Einzige,
die
dich
retten
kann.
Living
in
a
lost
generation
Wir
leben
in
einer
verlorenen
Generation,
You
the
one
I
gotta
keep
my
faith
in
Du
bist
die
Einzige,
an
die
ich
glauben
muss.
Living
with
depression
kid
it
ain't
no
joke
Mit
Depressionen
zu
leben,
Kleine,
ist
kein
Witz.
I'm
outta
tune
bend
the
spoon
just
to
change
the
notes
Ich
bin
verstimmt,
verbiege
den
Löffel,
nur
um
die
Töne
zu
ändern.
Can't
sleep
every
night
I'm
busy
chasing
ghosts
Kann
nicht
schlafen,
jede
Nacht
jage
ich
Geister.
Another
gone
Wieder
einer
gegangen,
Lost
faith
to
the
bass
and
coke
verlor
den
Glauben
an
Bass
und
Koks.
Swear
to
god
we
just
talked
a
couple
days
ago
Schwöre
bei
Gott,
wir
haben
erst
vor
ein
paar
Tagen
gesprochen.
Member
when
you
said
that
joint
was
inspirational
Erinnerst
du
dich,
als
du
sagtest,
dieser
Song
sei
inspirierend?
Tried
to
tell
you
you're
the
only
one
could
save
your
soul
Ich
habe
versucht,
dir
zu
sagen,
dass
nur
du
deine
Seele
retten
kannst.
Turns
out
popping
perks
really
ain't
that
dope
Es
stellte
sich
heraus,
dass
Pillen
schlucken
wirklich
nicht
so
toll
ist.
Man
I
know
how
it
feels
to
feel
you
never
wanna
wake
up
Ich
weiß,
wie
es
sich
anfühlt,
wenn
man
nie
wieder
aufwachen
möchte.
Funerals
could
make
you
really
hate
drugs
Beerdigungen
können
dazu
führen,
dass
man
Drogen
wirklich
hasst.
I
got
bigger
problems
than
your
fake
love
Ich
habe
größere
Probleme
als
deine
falsche
Liebe.
Who
gon
be
there
with
you
when
the
rain
comes-down
Wer
wird
bei
dir
sein,
wenn
der
Regen
fällt?
Living
in
a
lost
generation
Wir
leben
in
einer
verlorenen
Generation,
Fear
sweeping
all
across
the
nation
Furcht
breitet
sich
über
die
ganze
Nation
aus.
Looking
for
a
planet
to
escape
to
Ich
suche
nach
einem
Planeten,
auf
den
ich
fliehen
kann,
Hoping
that
the
aliens
embrace
you
now
in
der
Hoffnung,
dass
die
Außerirdischen
dich
jetzt
aufnehmen.
The
world
won't
change
Die
Welt
wird
sich
nicht
ändern,
Less
you
change
your
self
Wenn
du
dich
nicht
selbst
änderst.
You
the
only
one
who
could
save
you
Du
bist
die
Einzige,
die
dich
retten
kann.
Living
in
a
lost
generation
Wir
leben
in
einer
verlorenen
Generation,
You
the
one
I
gotta
keep
my
faith
in
Du
bist
die
Einzige,
an
die
ich
glauben
muss.
The
world
won't
change
Die
Welt
wird
sich
nicht
ändern,
Til
you
change
your
self
Bis
du
dich
selbst
änderst.
You
the
only
who
could
save
you
Du
bist
die
Einzige,
die
dich
retten
kann.
Living
in
a
lost
generation
Wir
leben
in
einer
verlorenen
Generation,
You
the
one
I
gotta
keep
my
faith
in
Du
bist
die
Einzige,
an
die
ich
glauben
muss.
So
many
sleepless
nights
lying
awake
till
the
sun
rose
So
viele
schlaflose
Nächte,
wach,
bis
die
Sonne
aufging.
Music
fillin'
all
the
gaps
that
the
drugs
don't
Musik
füllt
all
die
Lücken,
die
die
Drogen
nicht
füllen.
Wanna
compare
that
feelin'
but
never
comes
close
Ich
will
dieses
Gefühl
nicht
vergleichen,
aber
es
kommt
nie
annähernd
heran.
Same
ones
that
you
hurt
ones
you
love
most
Dieselben,
die
du
verletzt,
sind
diejenigen,
die
du
am
meisten
liebst.
Yeah
we
livin'
in
a
lost
generation
who
Ja,
wir
leben
in
einer
verlorenen
Generation,
die
Ain't
got
time
for
no
long
conversations
keine
Zeit
für
lange
Gespräche
hat.
Doubt
overshadowed
by
the
songs
that
Im
making
Zweifel
überschattet
von
den
Songs,
die
ich
mache,
still
making
moves
though
I'm
gone
on
vacation
aber
ich
mache
immer
noch
Fortschritte,
obwohl
ich
im
Urlaub
bin.
I
know
yall
been
patient
while
I
find
my
balance
Ich
weiß,
dass
ihr
alle
geduldig
wart,
während
ich
mein
Gleichgewicht
finde,
Cause
you
got
to
grind
can't
just
rely
on
talent
denn
du
musst
dich
anstrengen,
kannst
dich
nicht
nur
auf
Talent
verlassen.
So
I
take
a
step
back
use
my
perspective
Also
mache
ich
einen
Schritt
zurück,
nutze
meine
Perspektive,
Understand
the
path
before
I
choose
my
direction
verstehe
den
Weg,
bevor
ich
meine
Richtung
wähle.
If
ever
you
fall
need
a
friend
you
can
call
Wenn
du
jemals
fällst,
brauchst
du
einen
Freund,
den
du
anrufen
kannst.
Seen
the
worst
of
the
worst
I
done
been
through
it
all
Ich
habe
das
Schlimmste
vom
Schlimmsten
gesehen,
ich
habe
alles
durchgemacht.
But
first
we
wanna
see
you
do
it
with
no
help
Aber
zuerst
wollen
wir
sehen,
wie
du
es
ohne
Hilfe
schaffst.
Wanna
change
the
world?
then
first
you
gotta
change
your
self
Willst
du
die
Welt
verändern?
Dann
musst
du
zuerst
dich
selbst
ändern.
The
world
won't
change
Die
Welt
wird
sich
nicht
ändern,
Less
you
change
your
self
Wenn
du
dich
nicht
selbst
änderst.
You
the
only
one
who
could
save
you
Du
bist
die
Einzige,
die
dich
retten
kann.
Living
in
a
lost
generation
Wir
leben
in
einer
verlorenen
Generation,
You
the
one
I
gotta
keep
my
faith
in
Du
bist
die
Einzige,
an
die
ich
glauben
muss.
The
world
won't
change
Die
Welt
wird
sich
nicht
ändern,
Til
you
change
your
self
Bis
du
dich
selbst
änderst.
You
the
only
who
could
save
you
Du
bist
die
Einzige,
die
dich
retten
kann.
Living
in
a
lost
generation
Wir
leben
in
einer
verlorenen
Generation,
You
the
one
I
gotta
keep
my
faith
in
Du
bist
die
Einzige,
an
die
ich
glauben
muss.
While
I'm
sitting
on
this
plane
Während
ich
in
diesem
Flugzeug
sitze,
On
this
flight
back
home
auf
dem
Rückflug
nach
Hause,
Thinking
you
could
change
the
world
through
a
microphone
denke
ich,
dass
du
die
Welt
mit
einem
Mikrofon
verändern
könntest.
You
don't
gotta
know
God
to
know
what's
right
and
wrong
Du
musst
Gott
nicht
kennen,
um
zu
wissen,
was
richtig
und
falsch
ist.
Shed
tears
for
your
brother
baby
life
goes
on
Vergieße
Tränen
für
deinen
Bruder,
Baby,
das
Leben
geht
weiter.
I
been
double-crossed
came
back
twice
as
strong
Ich
wurde
hintergangen,
kam
aber
doppelt
so
stark
zurück.
When
you
hear
the
kid
rap
it's
like
a
light
turned
on
Wenn
du
den
Jungen
rappen
hörst,
ist
es,
als
ob
ein
Licht
angeht.
Everybody
out
there
waiting
for
their
time
to
come
Alle
da
draußen
warten
auf
ihre
Zeit.
Put
your
life
into
your
hands
it's
time
to
find
you
some
yeah
Nimm
dein
Leben
in
deine
Hände,
es
ist
Zeit,
dass
du
etwas
findest,
ja.
The
world
won't
change
Die
Welt
wird
sich
nicht
ändern,
Less
you
change
your
self
Wenn
du
dich
nicht
selbst
änderst.
You
the
only
one
who
could
save
you
Du
bist
die
Einzige,
die
dich
retten
kann.
Living
in
a
lost
generation
Wir
leben
in
einer
verlorenen
Generation,
You
the
one
I
gotta
keep
my
faith
in
Du
bist
die
Einzige,
an
die
ich
glauben
muss.
The
world
won't
change
Die
Welt
wird
sich
nicht
ändern,
Til
you
change
your
self
Bis
du
dich
selbst
änderst.
You
the
only
who
could
save
you
Du
bist
die
Einzige,
die
dich
retten
kann.
Living
in
a
lost
generation
Wir
leben
in
einer
verlorenen
Generation,
You
the
one
I
gotta
keep
my
faith
in
Du
bist
die
Einzige,
an
die
ich
glauben
muss.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Lee Johnson, Thomas Sullivan Pepe, Seth Mcdonald, Thomas Scott Wilson, Camila Recchio, Lewis Daniel Cullen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.