Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out Of This World
Nicht von dieser Welt
I'm
on
the
road
again,
livin'
at
the
Motor
Inn
Ich
bin
wieder
unterwegs,
wohne
im
Motor
Inn
Smoking,
eating
breakfast,
out
in
Texas
Rauche,
frühstücke,
draußen
in
Texas
Bumping
Soljah
slim,
call
'em
traffic
cones
Höre
Soljah
Slim,
nenn'
sie
Verkehrshütchen
Roll
it
like
a
bowling
pin
Rolle
es
wie
eine
Bowlingkugel
Hold
it
in
big
balloon
out
in
Ho
Chi
Minh
Halte
es
in
einem
großen
Ballon,
draußen
in
Ho
Chi
Minh
Stay
close
to
the
beach,
feel
the
ocean
breeze
Bleibe
nah
am
Strand,
spüre
die
Meeresbrise
I
been
blowing
trees,
posted
out
in
Los
Feliz
Ich
habe
Gras
geraucht,
draußen
in
Los
Feliz
Rock
the
dopest
fleece,
copped
it
overseas
Trage
das
geilste
Fleece,
hab
es
in
Übersee
gekauft
You
got
that
bitch
ass
look,
like
you
know
police
Du
hast
diesen
ängstlichen
Blick,
als
ob
du
die
Polizei
kennst
There's
a
roadblock,
right
outside
the
dope
spot
Da
ist
eine
Straßensperre,
direkt
vor
dem
Dope-Spot
'Cause
first
we
gotta
verify
you
not
a
robot
Denn
zuerst
müssen
wir
überprüfen,
ob
du
kein
Roboter
bist
I'm
in
the
dirt
like
paleontologist
Ich
bin
im
Dreck
wie
ein
Paläontologe
I
came
to
earth
and
the
aliens
followed
us
Ich
kam
auf
die
Erde
und
die
Aliens
folgten
uns
Still
I
keep
my
bottom
bitch,
balling
like
I'm
Roddie
Ricch
Trotzdem
behalte
ich
meine
Hauptfrau,
protze
wie
Roddie
Ricch
Some
people
know
me,
but
I
rather
stay
anonymous
Manche
Leute
kennen
mich,
aber
ich
bleibe
lieber
anonym
You
ever
felt
alone
in
a
crowded
place
Hast
du
dich
jemals
allein
an
einem
überfüllten
Ort
gefühlt
Think
I'm
from
outta
state
Denke,
ich
bin
aus
einem
anderen
Staat
But
really
I'm
from
outer
space
baby
Aber
in
Wirklichkeit
komme
ich
aus
dem
Weltraum,
Baby
I
know
that
this
world's
an
illusion
Ich
weiß,
dass
diese
Welt
eine
Illusion
ist
People
tell
me
I
should
come
down
to
earth,
yeah
Die
Leute
sagen
mir,
ich
soll
auf
die
Erde
zurückkommen,
ja
I
don't
wanna
stay
here
stuck
as
a
human
Ich
will
hier
nicht
als
Mensch
feststecken
Love
you
free
me
take
me
out
of
this
world
(say)
Liebling,
befreie
mich,
nimm
mich
mit
aus
dieser
Welt
(sag)
I
know
that
this
world's
an
illusion
Ich
weiß,
dass
diese
Welt
eine
Illusion
ist
I
could
feel
it
when
I
walk
in
the
sun
Ich
konnte
es
fühlen,
als
ich
in
der
Sonne
spazieren
ging
People
tell
me
I
should
quit
what
I'm
doing
Die
Leute
sagen
mir,
ich
soll
aufhören
mit
dem,
was
ich
tue
Love
return
me
to
the
place
we
came
from
Liebling,
bring
mich
zurück
zu
dem
Ort,
von
dem
wir
kamen
My
spaceship
landed
on
the
Blue
Pacific
Mein
Raumschiff
landete
am
Blauen
Pazifik
Swear
the
air
taste
better
by
the
Eucalyptus
Schwöre,
die
Luft
schmeckt
besser
beim
Eukalyptus
My
Buddhist
mistress
keep
my
mood
uplifted
Meine
buddhistische
Geliebte
hält
meine
Stimmung
gehoben
I
ain't
perfect
you
aren't
either
Ich
bin
nicht
perfekt,
du
bist
es
auch
nicht
Who
are
you
to
nitpick
Wer
bist
du,
um
kleinlich
zu
sein
I
do
my
best,
to
leave
my
stress
Ich
tue
mein
Bestes,
um
meinen
Stress
zu
vergessen
And
make
the
future
different
Und
die
Zukunft
anders
zu
gestalten
I
must
confess,
I
feel
the
best
Ich
muss
gestehen,
ich
fühle
mich
am
besten
When
I'm
just
cruising
Venice
Wenn
ich
einfach
durch
Venice
cruise
I
ain't
a
rapper
I
just
talk
cool
Ich
bin
kein
Rapper,
ich
rede
nur
cool
I
make
songs
when
I
ain't
got
no
one
to
talk
to
Ich
mache
Songs,
wenn
ich
niemanden
zum
Reden
habe
Way
I
rock
the
instrumental,
hit
you
in
the
temple
Wie
ich
das
Instrumental
rocke,
trifft
dich
im
Tempel
Only
put
my
words,
on
beats
if
they
quintessential
Ich
lege
meine
Worte
nur
auf
Beats,
wenn
sie
vollkommen
sind
I
ain't
invested
in
the
spectacle
Ich
bin
nicht
am
Spektakel
interessiert
My
perspective
something
extra
terrestrial
Meine
Perspektive
ist
etwas
Außerirdisches
Life
in
the
palm
of
your
hands,
you
watch
it
through
a
screen
Das
Leben
in
deiner
Handfläche,
du
siehst
es
durch
einen
Bildschirm
People
tell
me
I
should
wake
up
but
I
choose
to
dream
Die
Leute
sagen
mir,
ich
soll
aufwachen,
aber
ich
entscheide
mich
zu
träumen
They
say
the
world
ain't
really
what
it
used
to
be
Sie
sagen,
die
Welt
ist
nicht
mehr
das,
was
sie
mal
war
But
I'm
an
old
soul,
so
it
ain't
nothing
new
to
me,
nah
Aber
ich
bin
eine
alte
Seele,
also
ist
es
nichts
Neues
für
mich,
nein
I
know
that
this
world's
an
illusion
Ich
weiß,
dass
diese
Welt
eine
Illusion
ist
People
tell
me
I
should
come
down
to
earth
yeah
Die
Leute
sagen
mir,
ich
soll
auf
die
Erde
zurückkommen,
ja
I
don't
wanna
stay
here
stuck
as
human
Ich
will
hier
nicht
als
Mensch
feststecken
Love
you
free
me
take
me
out
of
this
world
(say)
Liebling,
befreie
mich,
nimm
mich
mit
aus
dieser
Welt
(sag)
I
know
that
this
world's
an
illusion
Ich
weiß,
dass
diese
Welt
eine
Illusion
ist
I
could
feel
it
when
I
walk
in
the
sun
Ich
konnte
es
fühlen,
als
ich
in
der
Sonne
spazieren
ging
People
tell
me
I
should
quit
what
I'm
doing
Die
Leute
sagen
mir,
ich
soll
aufhören
mit
dem,
was
ich
tue
Love
return
me
to
the
place
we
came
from
Liebling,
bring
mich
zurück
zu
dem
Ort,
von
dem
wir
kamen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Lee Johnson, Thomas Scott Wilson, Thomas Sullivan Pepe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.