KnowMads - Out Of This World - перевод текста песни на немецкий

Out Of This World - KnowMadsперевод на немецкий




Out Of This World
Nicht von dieser Welt
I'm on the road again, livin' at the Motor Inn
Ich bin wieder unterwegs, wohne im Motor Inn
Smoking, eating breakfast, out in Texas
Rauche, frühstücke, draußen in Texas
Bumping Soljah slim, call 'em traffic cones
Höre Soljah Slim, nenn' sie Verkehrshütchen
Roll it like a bowling pin
Rolle es wie eine Bowlingkugel
Hold it in big balloon out in Ho Chi Minh
Halte es in einem großen Ballon, draußen in Ho Chi Minh
Stay close to the beach, feel the ocean breeze
Bleibe nah am Strand, spüre die Meeresbrise
I been blowing trees, posted out in Los Feliz
Ich habe Gras geraucht, draußen in Los Feliz
Rock the dopest fleece, copped it overseas
Trage das geilste Fleece, hab es in Übersee gekauft
You got that bitch ass look, like you know police
Du hast diesen ängstlichen Blick, als ob du die Polizei kennst
There's a roadblock, right outside the dope spot
Da ist eine Straßensperre, direkt vor dem Dope-Spot
'Cause first we gotta verify you not a robot
Denn zuerst müssen wir überprüfen, ob du kein Roboter bist
I'm in the dirt like paleontologist
Ich bin im Dreck wie ein Paläontologe
I came to earth and the aliens followed us
Ich kam auf die Erde und die Aliens folgten uns
Still I keep my bottom bitch, balling like I'm Roddie Ricch
Trotzdem behalte ich meine Hauptfrau, protze wie Roddie Ricch
Some people know me, but I rather stay anonymous
Manche Leute kennen mich, aber ich bleibe lieber anonym
You ever felt alone in a crowded place
Hast du dich jemals allein an einem überfüllten Ort gefühlt
Think I'm from outta state
Denke, ich bin aus einem anderen Staat
But really I'm from outer space baby
Aber in Wirklichkeit komme ich aus dem Weltraum, Baby
I know that this world's an illusion
Ich weiß, dass diese Welt eine Illusion ist
People tell me I should come down to earth, yeah
Die Leute sagen mir, ich soll auf die Erde zurückkommen, ja
I don't wanna stay here stuck as a human
Ich will hier nicht als Mensch feststecken
Love you free me take me out of this world (say)
Liebling, befreie mich, nimm mich mit aus dieser Welt (sag)
I know that this world's an illusion
Ich weiß, dass diese Welt eine Illusion ist
I could feel it when I walk in the sun
Ich konnte es fühlen, als ich in der Sonne spazieren ging
People tell me I should quit what I'm doing
Die Leute sagen mir, ich soll aufhören mit dem, was ich tue
Love return me to the place we came from
Liebling, bring mich zurück zu dem Ort, von dem wir kamen
My spaceship landed on the Blue Pacific
Mein Raumschiff landete am Blauen Pazifik
Swear the air taste better by the Eucalyptus
Schwöre, die Luft schmeckt besser beim Eukalyptus
My Buddhist mistress keep my mood uplifted
Meine buddhistische Geliebte hält meine Stimmung gehoben
I ain't perfect you aren't either
Ich bin nicht perfekt, du bist es auch nicht
Who are you to nitpick
Wer bist du, um kleinlich zu sein
I do my best, to leave my stress
Ich tue mein Bestes, um meinen Stress zu vergessen
And make the future different
Und die Zukunft anders zu gestalten
I must confess, I feel the best
Ich muss gestehen, ich fühle mich am besten
When I'm just cruising Venice
Wenn ich einfach durch Venice cruise
I ain't a rapper I just talk cool
Ich bin kein Rapper, ich rede nur cool
I make songs when I ain't got no one to talk to
Ich mache Songs, wenn ich niemanden zum Reden habe
Way I rock the instrumental, hit you in the temple
Wie ich das Instrumental rocke, trifft dich im Tempel
Only put my words, on beats if they quintessential
Ich lege meine Worte nur auf Beats, wenn sie vollkommen sind
I ain't invested in the spectacle
Ich bin nicht am Spektakel interessiert
My perspective something extra terrestrial
Meine Perspektive ist etwas Außerirdisches
Life in the palm of your hands, you watch it through a screen
Das Leben in deiner Handfläche, du siehst es durch einen Bildschirm
People tell me I should wake up but I choose to dream
Die Leute sagen mir, ich soll aufwachen, aber ich entscheide mich zu träumen
They say the world ain't really what it used to be
Sie sagen, die Welt ist nicht mehr das, was sie mal war
But I'm an old soul, so it ain't nothing new to me, nah
Aber ich bin eine alte Seele, also ist es nichts Neues für mich, nein
I know that this world's an illusion
Ich weiß, dass diese Welt eine Illusion ist
People tell me I should come down to earth yeah
Die Leute sagen mir, ich soll auf die Erde zurückkommen, ja
I don't wanna stay here stuck as human
Ich will hier nicht als Mensch feststecken
Love you free me take me out of this world (say)
Liebling, befreie mich, nimm mich mit aus dieser Welt (sag)
I know that this world's an illusion
Ich weiß, dass diese Welt eine Illusion ist
I could feel it when I walk in the sun
Ich konnte es fühlen, als ich in der Sonne spazieren ging
People tell me I should quit what I'm doing
Die Leute sagen mir, ich soll aufhören mit dem, was ich tue
Love return me to the place we came from
Liebling, bring mich zurück zu dem Ort, von dem wir kamen





Авторы: Peter Lee Johnson, Thomas Scott Wilson, Thomas Sullivan Pepe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.