Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
remember
the
days
Ich
erinnere
mich
an
die
Tage
Caught
in
the
trap
Gefangen
in
der
Falle
Took
that
pain
Nahm
diesen
Schmerz
Put
it
all
into
rap
Packte
alles
in
den
Rap
One
of
the
best
Einer
der
Besten
They
calling
me
that
So
nennen
sie
mich
Still
all
these
labels
ain't
calling
me
back
Trotzdem
rufen
mich
all
diese
Labels
nicht
zurück
Dam,
is
there
something
wrong
with
my
phone?
Verdammt,
ist
etwas
mit
meinem
Telefon
nicht
in
Ordnung?
Cuz
baby
I,
should
be
known
Denn,
Baby,
ich
sollte
bekannt
sein
Still
staying
healthy
we
good
on
the
road
Bleiben
immer
noch
gesund,
uns
geht's
gut
unterwegs
Eating
out
less,
more
cooking
at
home
Weniger
auswärts
essen,
mehr
zu
Hause
kochen
Like
Look
how
we
grown
Schau,
wie
erwachsen
wir
geworden
sind
Now
I'm
on
a
roll
Jetzt
bin
ich
auf
einer
Erfolgswelle
I
Feel
it
inside
of
my
soul
Ich
fühle
es
tief
in
meiner
Seele
Been
on
my
grind
Hab
mich
angestrengt
Just
needed
time
Brauchte
nur
Zeit
To
find
diamond
in
coal
Um
Diamanten
in
der
Kohle
zu
finden
Writing
my
goals
Schreibe
meine
Ziele
auf
Crossing
them
off,
no
wait
Streiche
sie
durch,
nein
warte
It's
not
what
you
thought
Es
ist
nicht
das,
was
du
dachtest
I
told
them
but
something
Ich
sagte
es
ihnen,
aber
etwas
Got
lost
in
the
sauce
Ging
in
der
Soße
verloren
I
Focus
on
purpose
Ich
konzentriere
mich
auf
den
Zweck
And
not
what
it
cost
Und
nicht
darauf,
was
es
kostet
Still
shopping
at
Ross
Kaufe
immer
noch
bei
Ross
ein
Saving
a
buck,
what?
Spare
einen
Dollar,
was?
Still
throw
some
change
in
the
cup
Werfe
immer
noch
etwas
Kleingeld
in
den
Becher
But,
I
guess
the
lesson
is
this
Aber
ich
schätze,
die
Lektion
ist
diese
I
gave
it
my
all
cuz
you
get
what
you
give
Ich
habe
alles
gegeben,
denn
man
bekommt,
was
man
gibt
I
know
the
place
where
Ich
kenne
den
Ort,
wo
Depression
can
live
Depressionen
leben
können
We
killing
the
planet
Wir
zerstören
den
Planeten
None
left
for
the
kids
Nichts
mehr
übrig
für
die
Kinder
Rather
get
hi
Lieber
high
werden
Forget
how
it
is
Vergessen,
wie
es
ist
Ain't
got
no
food
but
Habe
kein
Essen,
aber
Keep
checking
the
fridge
Schaue
immer
wieder
in
den
Kühlschrank
Problems
I
jot
on
my
bulletin
Probleme,
die
ich
auf
meinem
Schwarzen
Brett
notiere
Got
me
loosing
control
again
Lassen
mich
wieder
die
Kontrolle
verlieren
All
the
stress
I
been
holding
in
All
der
Stress,
den
ich
zurückgehalten
habe
Take
a
hit
of
the
sess,
hold
it
in
Nimm
einen
Zug
von
dem
Zeug,
halt
ihn
drin
Wooo
thats
some
skunk
gunk
dude
Wooo,
das
ist
echt
krasses
Zeug,
Alter
Purp
skurp
from
up
north
Lila
Zeug
von
weiter
oben
im
Norden
I'd
rather
be
anonymous
than
Kanye
West
Ich
wäre
lieber
anonym
als
Kanye
West
The
game
been
estranged
from
quality
and
common
sense
Das
Spiel
hat
sich
von
Qualität
und
gesundem
Menschenverstand
entfremdet
Fuck
the
gate
keepers
Scheiß
auf
die
Gatekeeper
Dog
I
climbed
the
fence
Hund,
ich
bin
über
den
Zaun
geklettert
How
hard
your
ass
hating
Wie
sehr
du
mich
hasst
Tells
me
I'm
the
best
Sagt
mir,
dass
ich
der
Beste
bin
Shorty
pussy
sweet
Süße,
deine
Muschi
schmeckt
Taste
like
red
velvet
Wie
roter
Samt
Can't
help
it
dig
her
out
Kann
nicht
anders,
als
dich
auszugraben
Like
I'm
Stanley
Yelnats
Wie
Stanley
Yelnats
I
drop
bars
on
your
head
Ich
lasse
Bars
auf
deinen
Kopf
fallen
Better
wear
your
helmet
Trag
besser
deinen
Helm
I
been
looking
dead
Ich
sah
tot
aus
Should've
took
my
meds
Hätte
meine
Medikamente
nehmen
sollen
I
just
realized
that
holes
Mir
ist
gerade
klar
geworden,
dass
"Löcher"
The
only
book
I've
read
Das
einzige
Buch
ist,
das
ich
gelesen
habe
I'm
sick
of
your
stories
Ich
habe
deine
Geschichten
satt
You
get
put
to
bed
Du
wirst
ins
Bett
geschickt
Tell
me
what's
so
great
about
America
Sag
mir,
was
an
Amerika
so
toll
ist
Fuck
your
pockets
judge
a
man
by
his
character
Scheiß
auf
deine
Taschen,
beurteile
einen
Mann
nach
seinem
Charakter
In
the
Bay
Area
that
shit
is
way
scarier
In
der
Bay
Area
ist
das
viel
beängstigender
People
living
on
the
streets
in
the
grey
area
Menschen
leben
auf
der
Straße
in
der
Grauzone
You
think
that
you
could
rap
that's
hilarious
Du
denkst,
du
könntest
rappen,
das
ist
lächerlich
I'm
making
music
for
the
age
of
Aquarius
Ich
mache
Musik
für
das
Wassermannzeitalter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Michael Judd, Thomas Scott Wilson, Thomas Sullivan Pepe
Альбом
Waves
дата релиза
03-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.