KnowMads - Reunion - перевод текста песни на немецкий

Reunion - KnowMadsперевод на немецкий




Reunion
Wiedervereinigung
WILSON
WILSON
Ay yo I see so much potential in these strangers as they walking by
Ay yo, ich sehe so viel Potenzial in diesen Fremden, wenn sie vorbeigehen
We all got wings but it's still gon take a lot to fly
Wir haben alle Flügel, aber es braucht noch viel, um zu fliegen
I feel I'm losing faith but they say I gots to try
Ich fühle, wie ich den Glauben verliere, aber sie sagen, ich muss es versuchen
I heard my momma cry, then I felt my auntie die
Ich hörte meine Mama weinen, dann fühlte ich, wie meine Tante starb
She told me keep my head up, got me talking to the sky
Sie sagte mir, ich solle den Kopf oben behalten, brachte mich dazu, zum Himmel zu sprechen
Ain't at a loss of words, I'm just waiting on God's reply
Mir fehlen nicht die Worte, ich warte nur auf Gottes Antwort
I think it's much safer when I keep my glock inside
Ich denke, es ist viel sicherer, wenn ich meine Glock drinnen lasse
Pour out a glass of Jameson for my McLaughlin side
Gieße ein Glas Jameson für meine McLaughlin-Seite aus
From chasing fireflies to catch me a star
Vom Jagen von Glühwürmchen, um einen Stern zu fangen
Still get that same feeling whenever I pencil a bar
Bekomme immer noch das gleiche Gefühl, wenn ich eine Zeile schreibe
It's like the very first time that I heard Kendrick Lamar
Es ist wie das allererste Mal, dass ich Kendrick Lamar gehört habe
Or like when Hendrix picked up that first electric guitar
Oder als Hendrix diese erste elektrische Gitarre in die Hand nahm
Through rhymebook memoirs live with my inside out
Durch Reim-Memoiren lebe ich mit meinem Inneren nach außen
These six strings strung backwards playing upside down
Diese sechs Saiten sind rückwärts gespannt und spielen verkehrt herum
Though my life's on the road still I love my town
Obwohl mein Leben unterwegs ist, liebe ich meine Stadt immer noch
See all the homies do it big when I come back round
Sehe, wie alle Kumpels groß rauskommen, wenn ich wieder zurückkomme
I wish my father's father could see where his son's at now
Ich wünschte, der Vater meines Vaters könnte sehen, wo sein Sohn jetzt ist
As I look out at that horizon just above those clouds
Während ich auf diesen Horizont direkt über diesen Wolken schaue
How can this sky be my limit as I'm drifting past the atmosphere
Wie kann dieser Himmel mein Limit sein, wenn ich an der Atmosphäre vorbeidrifte
Tryna make a difference on this earth before we outta here
Ich versuche, einen Unterschied auf dieser Erde zu machen, bevor wir hier verschwinden
Caught in all that doubt and fear, y'all been on that couch for years
Gefangen in all diesen Zweifeln und Ängsten, ihr seid seit Jahren auf dieser Couch
Don't hold it against you still I got you on this round of beers
Ich halte es euch nicht vor, ich lade euch trotzdem auf diese Runde Bier ein
Raise my glass and cheers for those who understand me
Erhebe mein Glas und stoße an auf diejenigen, die mich verstehen
Across the land my, KnowMadic family
Überall im Land meine, KnowMadic Familie
It's been a minute since I seen you
Es ist eine Weile her, seit ich dich gesehen habe, mein Schatz
I just hope that y'all remember
Ich hoffe nur, dass ihr euch alle erinnert
All the times we spent together
An all die Zeiten, die wir zusammen verbracht haben
After all that we done been through
Nach allem, was wir durchgemacht haben
And I swear ain't nothing better
Und ich schwöre, es gibt nichts Besseres
Memories gon last forever
Erinnerungen werden für immer bestehen
All that crazy shit that we'd do
All den verrückten Scheiß, den wir gemacht haben
Always living for the moment
Immer für den Moment leben
Getting faded til the morning
Bis zum Morgen betrunken sein
I'm just telling y'all I see you
Ich sage euch nur, ich sehe euch
And deep down I know you proud
Und tief im Inneren weiß ich, dass du stolz bist
Cause when we coming through yo town
Denn wenn wir in deine Stadt kommen
It's like a family reunion
Ist es wie ein Familientreffen
PEPE
PEPE
I been tryna understand it why this world is slowly dying
Ich habe versucht zu verstehen, warum diese Welt langsam stirbt
All us humans losing hope like what's the point in even trying
Wir alle verlieren die Hoffnung, als ob es sich nicht lohnen würde, es zu versuchen
Since we landed on this earth or god done put us on this planet
Seit wir auf dieser Erde gelandet sind oder Gott uns auf diesen Planeten gesetzt hat
Everybody taking the Lord's blessings for granted
Jeder nimmt die Segnungen des Herrn als selbstverständlich hin
People on the street means more questions unanswered
Menschen auf der Straße bedeuten mehr unbeantwortete Fragen
Starving for the root of evil, the seed destiny planted
Hungern nach der Wurzel des Übels, dem Samen, den das Schicksal gepflanzt hat
Destruction of our souls for technologic advancement
Zerstörung unserer Seelen für den technologischen Fortschritt
The fatal flaw of humanity banking on second chances
Der fatale Fehler der Menschheit, die auf zweite Chancen setzt
Somebody tell me when our spirits will be reunited
Sag mir jemand, wann unsere Geister wieder vereint werden
Feels like the fear inside has grown too strong for you to fight it
Es fühlt sich an, als wäre die Angst im Inneren zu stark geworden, als dass du sie bekämpfen könntest
They say the new world is coming like it's been decided
Sie sagen, die neue Welt kommt, als wäre es beschlossen
Taking orders those in power keep us so divided
Befehle entgegennehmen, die Mächtigen halten uns so gespalten
Remember sitting reading books inside the classrooms
Erinnere dich, wie wir in den Klassenzimmern saßen und Bücher lasen
Learned then that no matter your intention
Habe gelernt, dass, egal was deine Absicht ist
Son the cash rules (everything)
Sohn, das Geld regiert (alles)
It's been years since I seen you, you ain't changed at all
Es ist Jahre her, seit ich dich gesehen habe, du hast dich überhaupt nicht verändert, mein Schatz
Made a lot of money got no time to make a call
Viel Geld verdient, keine Zeit für einen Anruf
You hating hard cause in your heart you probly hate your job
Du hasst stark, weil du in deinem Herzen wahrscheinlich deinen Job hasst
Been on our grind and you been sitting on the same old block
Wir waren fleißig und du saßt auf demselben alten Block
I got no enemies just those who envy love to talk
Ich habe keine Feinde, nur diejenigen, die neidisch sind und gerne reden
And when we see you, you be quiet act like nothing's wrong
Und wenn wir dich sehen, bist du ruhig und tust, als wäre nichts falsch
Son we done raised you up, why you wanna make us fall
Sohn, wir haben dich großgezogen, warum willst du, dass wir fallen
Can't seem to save your lonely soul so homie pray to God
Ich kann deine einsame Seele anscheinend nicht retten, also bete zu Gott, mein Freund
I know these times is hard, I'm tryna find you lord
Ich weiß, diese Zeiten sind hart, ich versuche dich zu finden, Herr
I speak these rhymes to keep my faith because they guide me forward
Ich spreche diese Reime, um meinen Glauben zu bewahren, weil sie mich vorwärts führen
It's been a minute since I seen you
Es ist eine Weile her, seit ich dich gesehen habe, mein Schatz
I just hope that y'all remember
Ich hoffe nur, dass ihr euch alle erinnert
All the times we spent together
An all die Zeiten, die wir zusammen verbracht haben
After all that we done been through
Nach allem, was wir durchgemacht haben
And I swear ain't nothing better
Und ich schwöre, es gibt nichts Besseres
Memories gon last forever
Erinnerungen werden für immer bestehen
All that crazy shit that we'd do
All den verrückten Scheiß, den wir gemacht haben
Always living for the moment
Immer für den Moment leben
Getting faded til the morning
Bis zum Morgen betrunken sein
I'm just telling y'all I see you
Ich sage euch nur, ich sehe euch
And deep down I know you proud
Und tief im Inneren weiß ich, dass du stolz bist
Cause when we coming through yo town
Denn wenn wir in deine Stadt kommen
It's like a family reunion
Ist es wie ein Familientreffen
I been waiting all my life
Ich habe mein ganzes Leben gewartet
For that day that we on
Auf den Tag, an dem wir dran sind
I told you we gon be aight
Ich habe dir gesagt, dass es uns gut gehen wird, mein Schatz
That hate been making us strong
Dieser Hass hat uns stark gemacht
So we gon celebrate tonight
Also werden wir heute Abend feiern
Cause we been waiting too long
Weil wir zu lange gewartet haben
And we gon keep this shit alive
Und wir werden diese Sache am Leben erhalten
Until the day that we gone
Bis zu dem Tag, an dem wir gehen
I been waiting all my life
Ich habe mein ganzes Leben gewartet
For that day that we on
Auf den Tag, an dem wir dran sind
I told you we gon be aight
Ich habe dir gesagt, dass es uns gut gehen wird, mein Schatz
That hate been making us strong
Dieser Hass hat uns stark gemacht
So we gon celebrate tonight
Also werden wir heute Abend feiern
Cause we been waiting too long
Weil wir zu lange gewartet haben
And we gon keep this shit alive
Und wir werden diese Sache am Leben erhalten
Until the day that we gone
Bis zu dem Tag, an dem wir gehen
Until the day that we gone
Bis zu dem Tag, an dem wir gehen





Авторы: Peter Lee Johnson, Thomas Sullivan Pepe, Thomas Scott Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.