KnowMads - Rivals - перевод текста песни на немецкий

Rivals - KnowMadsперевод на немецкий




Rivals
Rivalen
PEPE
PEPE
Heard the lunch bell ring like 11: 40
Hörte die Pausenglocke läuten, so gegen 11:40 Uhr
Caught a couple dirty looks birdies telling stories
Fing ein paar schmutzige Blicke ein, Vögelchen erzählten Geschichten
Out in the courtyard word was they looking for me
Draußen im Hof hieß es, sie suchten nach mir
Said I just seen them dudes acting hella corny
Sagten, ich hätte die Typen gerade gesehen, wie sie sich total albern aufführten
When I saw em figured if they had a problem
Als ich sie sah, dachte ich, wenn sie ein Problem hätten,
Then they oughta just confront it but fuck it let's go get blunted
dann sollten sie es einfach ansprechen, aber scheiß drauf, lass uns einen durchziehen
Wilson pulled up in the parking lot bumping that bring the ruckus
Wilson fuhr auf den Parkplatz vor und ließ "Bring the Ruckus" laufen
Fronted ya boy 100 cause he been about that hustle
Hat dem Jungen 100 vorgeschossen, weil er sich immer so reinhängt
Riding dirty getting money out the duffle
Fährt riskant und holt sich das Geld aus der Sporttasche
Told em bout them busters In the hallway talking muffled
Erzählte ihm von den Pennern im Flur, die leise redeten
If they fuck with you they gon get a crack jaw
Wenn sie dich anmachen, kriegen sie eine verpasst
We gon have to help em out and give em what they ask for
Wir müssen ihnen aushelfen und ihnen geben, wonach sie verlangen
Fast forward seal the blunt with the hash oil
Spulen wir vor, versiegeln den Blunt mit dem Haschöl
Drops of the clear eyes, whip me back to class dog
Tropfen für klare Augen, bring mich zurück zum Unterricht, Alter
I said peace I got a verse to write
Ich sagte, "Peace", ich muss einen Vers schreiben
Seen em lurking said Wilson they ain't worth the fight
Sah sie lauern, sagte Wilson, sie sind den Kampf nicht wert
WILSON
WILSON
Ah nah fuck that up in lunchroom with the war cry
Ach nein, scheiß drauf, in der Kantine mit dem Kriegsschrei
Let him see the hands cause what's tucked is this 4-5
Lass ihn die Hände sehen, denn was ich versteckt habe, ist diese 45er
Going toe to toe I see that bitch up in your eyes
Gehe Mann gegen Mann, ich sehe die Schlampe in deinen Augen
I put on a show, whole school sitting courtside
Ich mache eine Show, die ganze Schule sitzt am Spielfeldrand
One swing slept him right in his chair
Ein Schlag und er schlief direkt in seinem Stuhl ein
Ya you could tell by my breath I was slightly impaired
Ja, an meinem Atem konntest du erkennen, dass ich leicht angetrunken war
I remember my first fight ain't no denying he scared
Ich erinnere mich an meinen ersten Kampf, keine Frage, er hatte Angst
Look in my eyes all he see is lions, tigers and bears
Schau mir in die Augen, alles, was er sieht, sind Löwen, Tiger und Bären
Got that Rick flair, I keep it right in my waist
Habe diesen Rick Flair, ich trage ihn direkt an meiner Hüfte
Or I could tat him with the right and Mike Tyson his face
Oder ich könnte ihn mit der Rechten tätowieren und ihm das Gesicht von Mike Tyson verpassen
Still silent I'm the name that remains unspoken
Immer noch still, ich bin der Name, der unausgesprochen bleibt
Sleeping giants you cannot tame when awoken
Schlafende Riesen, die man nicht zähmen kann, wenn sie geweckt werden
Out my corner where I prefer to be alone at
Aus meiner Ecke, wo ich es vorziehe, allein zu sein
The flow feel Goliath who the fuck you throwing stones at
Der Flow fühlt sich an wie Goliath, wen zum Teufel bewirfst du mit Steinen?
Y'all won't say nothing got em talking like they phones' tapped
Ihr werdet nichts sagen, sie reden, als wären ihre Telefone abgehört
When you see me coming point and show me where the thrones at
Wenn du mich kommen siehst, zeig mir, wo der Thron ist
PEPE
PEPE
I know you ain't never lost I know you ain't never run
Ich weiß, du hast nie verloren, ich weiß, du bist nie gerannt
Don't mean you gotta drop his sorry ass in front of everyone
Das heißt nicht, dass du seinen armen Arsch vor allen Leuten fertigmachen musst
He probly just hate himself sucks to be the jealous one
Er hasst sich wahrscheinlich nur selbst, scheiße, der Eifersüchtige zu sein
Win this fight he still gon be a loser when it's said and done
Gewinn diesen Kampf, er wird immer noch ein Verlierer sein, wenn alles gesagt und getan ist
Imagine what it'd be like to be that dude
Stell dir vor, wie es wäre, dieser Typ zu sein
In ten years bet he still here serving fast food
In zehn Jahren wette ich, dass er immer noch hier ist und Fast Food serviert
We don't gotta trip, I ain't hearing his attitude
Wir müssen uns nicht aufregen, ich höre seine Attitüde nicht
The kind who wish they was you always front like they mad at you
Die Art, die sich wünscht, sie wären du, tun immer so, als wären sie sauer auf dich
WILSON
WILSON
Yeah really I don't give a damn, anyone who isn't fam
Ja, wirklich, es ist mir scheißegal, jeder, der nicht zur Familie gehört
In passing I see you and say what's up witchu little man
Im Vorbeigehen sehe ich dich und sage, was ist los mit dir, Kleiner Mann
I'm just being friendly boy get rid of that mean mug
Ich bin nur freundlich, Junge, mach dieses böse Gesicht weg
Inside they pussy, only outer they seem tough
Innerlich sind sie Weicheier, nur äußerlich wirken sie hart
Face twisted like he took a drink of that cheap stuff
Gesicht verzogen, als hätte er einen Schluck von dem billigen Zeug getrunken
You could get tee'd up and beat up by T-Dub
Du könntest von T-Dub aufgemischt und verprügelt werden
But that ain't what we want I'm getting to a better me
Aber das ist nicht, was wir wollen, ich werde ein besserer Mensch
Let it go but even better when I let be
Lass es los, aber noch besser, wenn ich es einfach sein lasse





Авторы: Peter Lee Johnson, Thomas Sullivan Pepe, Thomas Scott Wilson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.