Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
7:30
in
the
morning
alarm
clock
start
singing
7:30
Uhr
morgens,
der
Wecker
beginnt
zu
singen
Better
be
important
why
my
phone
keep
ringing
Muss
wichtig
sein,
warum
klingelt
mein
Telefon
ständig
Had
this
dream
last
night
bout
a
Grammy
we
was
winning
Hatte
letzte
Nacht
diesen
Traum,
dass
wir
einen
Grammy
gewinnen
Yup
it's
time
to
go
and
get
it,
so
I'll
be
there
in
a
minute
Ja,
es
ist
Zeit,
ihn
zu
holen,
also
bin
ich
in
einer
Minute
da
Plus
you
know
I
had
da
vision
so
I
guess
it's
bout
time
Außerdem
weißt
du,
ich
hatte
die
Vision,
also
ist
es
wohl
an
der
Zeit
I'ma
take
em
back
to
school
gon
and
meet
me
outside
Ich
bringe
sie
zurück
zur
Schule,
komm
und
triff
mich
draußen
Let
me
the
burn
CD,
kill
the
Wheaties,
son
hol'
up
Lass
mich
die
CD
brennen,
die
Wheaties
vernichten,
Junge,
warte
Yeah
I
be
getting
cheefy
hope
the
PD
don't
roll
up
Ja,
ich
werde
high,
hoffe,
die
Polizei
taucht
nicht
auf
Used
to
push
a
beater
where
the
windows
wouldn't
roll
up
Hatte
früher
einen
Schrottwagen,
bei
dem
sich
die
Fenster
nicht
hochkurbeln
ließen
Now
we
finna
blow
up
so
I
wrote
a
dope
verse
Jetzt
werden
wir
durchstarten,
also
habe
ich
einen
geilen
Vers
geschrieben
Once
we
top
charts
bet
they
feelings
gon
hurt
Wenn
wir
erst
die
Charts
stürmen,
werden
ihre
Gefühle
verletzt
sein
I
ain't
worried
bout
dem
marks,
son
I
did
my
homework
Ich
mache
mir
keine
Sorgen
um
diese
Typen,
Junge,
ich
habe
meine
Hausaufgaben
gemacht
Now
they
all
wanna
copy,
so
I
tell
em
no
sir
Jetzt
wollen
sie
alle
kopieren,
also
sage
ich
ihnen:
Nein,
Sir
Back
in
'07
I
was
skipping
those
lessons
Damals,
2007,
habe
ich
diese
Lektionen
geschwänzt
I
was
too
ill
so
I
made
it
my
profession
Ich
war
zu
krank,
also
habe
ich
es
zu
meinem
Beruf
gemacht
Yeah
now
they
got
hands
up,
ain't
no
question
Ja,
jetzt
haben
sie
die
Hände
oben,
keine
Frage
Bag
of
Kush
and
this
bag
of
books
Eine
Tüte
Kush
und
diese
Büchertasche
Yeah
we
gon
sell
a
million
records
or
it's
back
to
these
joogs
Ja,
wir
werden
eine
Million
Platten
verkaufen,
oder
es
geht
zurück
zu
diesen
Jobs
Homie
I'ma
bridge
the
gap
on
these
tracks
understood
Alter,
ich
werde
die
Lücke
auf
diesen
Tracks
schließen,
verstanden
Still
it's
all
good
hall
pass
through
these
hoods
like
Trotzdem
ist
alles
gut,
mit
Freistellung
durch
diese
Gegenden,
so
wie
Thursday
couldn't
focus
enough,
who
they
talking
bout
Donnerstag,
konnte
mich
nicht
genug
konzentrieren,
von
wem
reden
sie
Word
they
ain't
doper
than
us
Klar,
sie
sind
nicht
cooler
als
wir
I
was
spitting
that
game
they
were
soaking
it
up
Ich
habe
das
Spiel
ausgespuckt,
sie
haben
es
aufgesogen
Yeah
I
was
pitching
that
flame
they
were
smoking
it
tough
Ja,
ich
habe
diese
Flamme
geworfen,
sie
haben
sie
heftig
geraucht
I
hit
my
drug
counselor
said
I
got
a
ounce
for
ya
Ich
habe
meinen
Drogenberater
angerufen
und
gesagt,
ich
habe
eine
Unze
für
dich
Loud
Cali
skunk
in
the
trunk,
I
make
it
bounce
for
ya
Lautes
Cali-Skunk
im
Kofferraum,
ich
lasse
es
für
dich
hüpfen
Used
to
sip
Jameson,
back
of
the
gymnasium
Habe
früher
Jameson
getrunken,
hinten
in
der
Turnhalle
Packing
out
stadiums
way
before
the
games
begun
Habe
Stadien
gefüllt,
lange
bevor
die
Spiele
begannen
Out
in
the
213
you
know
the
crew
run
deep
Draußen
in
der
213,
du
weißt,
die
Crew
ist
tief
I
got
the
truth
on
deck,
I
put
the
coupe
on
lease
Ich
habe
die
Wahrheit
an
Deck,
ich
habe
das
Coupé
geleast
Tryna
do
some'
right,
but
stuck
with
two
left
feet
Versuche,
etwas
richtig
zu
machen,
aber
stecke
mit
zwei
linken
Füßen
fest
I
got
the
juice
like
Pac,
I
throw
the
deuce
like
peace
Ich
habe
den
Saft
wie
Pac,
ich
werfe
die
Zwei
wie
Frieden
Break
down
science,
make
that
math
Zerlege
die
Wissenschaft,
mache
diese
Mathematik
Spit
those
lines,
take
you
all
around
the
map
Spuck
diese
Zeilen
aus,
führe
dich
um
die
ganze
Karte
Homie
study
that
game,
go
on
and
toss
that
trash
Alter,
studiere
das
Spiel,
wirf
diesen
Müll
weg
Seem
like
in
the
new
school,
everybody
get
a
pass
Scheint,
als
ob
in
der
neuen
Schule
jeder
eine
Freistellung
bekommt
We
gon
take
em
back
to
classics,
sound
like
quest
Wir
bringen
sie
zurück
zu
den
Klassikern,
klingen
wie
Quest
We
the
freshest
in
the
game,
nothing
more
nothing
less
Wir
sind
die
Frischesten
im
Spiel,
nicht
mehr
und
nicht
weniger
Yeah
punkass
dudes
think
they
crew's
hard
I
tell
em
what
the
rules
are
Ja,
diese
Punk-Typen
denken,
ihre
Crew
ist
hart,
ich
sage
ihnen,
was
die
Regeln
sind
And
if
they
got
a
problem,
we
could
take
it
to
the
schoolyard
Und
wenn
sie
ein
Problem
haben,
können
wir
es
auf
den
Schulhof
tragen
Always
had
a
dream,
had
a
dream
to
get
it
Hatte
immer
einen
Traum,
hatte
einen
Traum,
es
zu
schaffen
Different
day,
different
rhyme,
different
beats
per
minute
Anderer
Tag,
anderer
Reim,
andere
Beats
pro
Minute
Lotta
styles
been
born
off
what
we
invented
Viele
Stile
wurden
aus
dem
geboren,
was
wir
erfunden
haben
Love
and
leave
you
wanting
more
cause
I'm
deeper
in
it
Liebe
und
lasse
dich
mehr
wollen,
weil
ich
tiefer
drin
stecke
Told
em
one
day
you
gon
watch
us
from
the
bleachers
Habe
ihnen
gesagt,
eines
Tages
werdet
ihr
uns
von
der
Tribüne
aus
beobachten
Did
it
on
our
own
their
ain't
nothing
you
could
teach
us
Haben
es
alleine
geschafft,
es
gibt
nichts,
was
du
uns
beibringen
könntest
You
could
always
tell
the
kids
would
be
somebody
Du
konntest
immer
sagen,
dass
die
Kinder
jemand
sein
würden
It's
a
party
baby
girl
look
what
we
done
started
ayy
Es
ist
eine
Party,
Baby,
schau,
was
wir
angefangen
haben,
ayy
Good
Friday
pushing
on
the
highway
Guten
Freitag,
fahre
auf
dem
Highway
We
just
tryna
kick
it,
why
you
looking
at
me
sideways
Wir
versuchen
nur
abzuhängen,
warum
schaust
du
mich
so
von
der
Seite
an
To'ed
up
rocking
shows
who
could
know
what
that'll
pay
Völlig
fertig,
rocken
Shows,
wer
weiß,
was
das
bringen
wird
I
was
in
the
studio
working
on
Saturdayzed
Ich
war
im
Studio
und
habe
an
Saturdayzed
gearbeitet
Used
to
say
who
got
bars
let
me
hear
some
Habe
früher
gesagt,
wer
hat
Bars,
lass
mich
etwas
hören
Blacktop,
boombox
to
your
eardrum
Asphalt,
Boombox
für
dein
Ohr
13
wasn't
selling
that
'cane
yet
Mit
13
habe
ich
noch
kein
Koks
verkauft
Laying
down
tracks
burnt
down
offa
Trainwreck
Habe
Tracks
gelegt,
abgebrannt
von
Trainwreck
Y'all
be
in
that
slow
class,
we
ain't
got
no
time
for
that
Ihr
seid
in
dieser
langsamen
Klasse,
dafür
haben
wir
keine
Zeit
'Fore
you
heard
them
KnowMads,
they
ain't
play
this
kind
of
rap
Bevor
ihr
KnowMads
gehört
habt,
haben
sie
diese
Art
von
Rap
nicht
gespielt
Snakes
get
they
shine
snatched,
you
won't
get
that
diamond
back
Schlangen
wird
ihr
Glanz
geraubt,
du
wirst
diesen
Diamanten
nicht
zurückbekommen
Shake
em
out
the
tall
grass,
y'all
know
where
to
find
us
at
Schüttle
sie
aus
dem
hohen
Gras,
ihr
wisst,
wo
ihr
uns
findet
Y'all
be
in
that
slow
class,
we
ain't
got
no
time
for
that
Ihr
seid
in
dieser
langsamen
Klasse,
dafür
haben
wir
keine
Zeit
'Fore
you
heard
them
KnowMads,
they
ain't
play
this
kind
of
rap
Bevor
ihr
KnowMads
gehört
habt,
haben
sie
diese
Art
von
Rap
nicht
gespielt
Snakes
get
they
shine
snatched,
you
won't
get
that
diamond
back
Schlangen
wird
ihr
Glanz
geraubt,
du
wirst
diesen
Diamanten
nicht
zurückbekommen
Shake
em
out
the
tall
grass,
y'all
know
where
to
find
us
at
Schüttle
sie
aus
dem
hohen
Gras,
ihr
wisst,
wo
ihr
uns
findet
Break
down
science,
make
that
math
Zerlege
die
Wissenschaft,
mache
diese
Mathematik
Spit
those
lines,
take
you
all
around
the
map
Spuck
diese
Zeilen
aus,
führe
dich
um
die
ganze
Karte
Homie
study
that
game,
go
on
and
toss
that
trash
Alter,
studiere
das
Spiel,
wirf
diesen
Müll
weg
Seem
like
in
the
new
school,
everybody
get
a
pass
Scheint,
als
ob
in
der
neuen
Schule
jeder
eine
Freistellung
bekommt
We
gon
take
em
back
to
classics,
sound
like
quest
Wir
bringen
sie
zurück
zu
den
Klassikern,
klingen
wie
Quest
We
the
freshest
in
the
game,
nothing
more
nothing
less
Wir
sind
die
Frischesten
im
Spiel,
nicht
mehr
und
nicht
weniger
Yeah
punk
ass
dudes
think
they
crews
hard
I
tell
em
what
the
rules
are
Ja,
diese
Punk-Typen,
denken
ihre
Crew
ist
hart,
ich
sage
ihnen,
was
die
Regeln
sind
And
if
they
got
a
problem,
we
could
take
it
to
the
schoolyard
Und
wenn
sie
ein
Problem
haben,
können
wir
es
auf
den
Schulhof
tragen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Peter Lee Johnson, Thomas Sullivan Pepe, Thomas Scott Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.