Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shrimp Fried Rice
Жареный рис с креветками
And
who
might
you
be
И
кто
же
ты
такая?
Um
oh,
you
dont
want
to
mess
with
him
Эм,
о,
с
ним
лучше
не
связываться.
Thats
a
stone
cold
killer,
yeah
you
dont
want
to
mess
with
him
Это
хладнокровный
убийца,
да,
с
ним
лучше
не
связываться.
I
mean
stone
cold
that
boy
is
bad
Я
имею
в
виду,
хладнокровный,
этот
парень
плохой.
I
aint
fucking
with
ya
insta!@#$
vibes
Меня
бесят
твои
инстаграмные
#$%^&*
замашки.
But
can't
knock
it
cuz
if
you
stop
it
your
brand
dies
Но
не
могу
критиковать,
ведь
если
ты
остановишься,
твой
бренд
умрет.
Just
try
not
to
get
shot
over
ya
dam
pride
Просто
постарайся
не
получить
пулю
из-за
своей
чертовой
гордости.
Seen
em
cooked,
well
done
sous
vide
then
Pan
fried
Видел,
как
их
готовят:
сначала
су-вид,
потом
жарят
на
сковороде.
Crew
straight
move
weight
like
land
slide
Моя
команда
двигает
вес,
как
оползень.
Cops
watch
as
the
money
get
washed
and
hand
dried
Копы
смотрят,
как
деньги
отмываются
и
сушатся.
To
take
care
of
ya
family
and
pay
ya
friends
mortgages
Чтобы
позаботиться
о
своей
семье
и
выплатить
ипотеку
друзей.
Make
a
hundred
mil
hustling
pills
like
Morpheus
Заработать
сто
миллионов,
толкая
таблетки,
как
Морфеус.
Get
em
pressed
make
em
stretch
like
contortionist
Прессуют
их,
растягивают,
как
конторсиониста.
But
the
risk
to
the
reward
disproportionate
Но
риск
несоразмерен
награде.
Seldom
few
get
two
car
garages
with
a
Porsche
in
it
Редко
у
кого
есть
гараж
на
две
машины
с
Порше
внутри.
Without
turning
on
the
streets
and
going
corporate
Без
того,
чтобы
завязать
с
улицей
и
стать
корпоративным.
If
you
find
success
then
go
bless
the
less
fortunate
Если
ты
найдешь
успех,
то
благослови
менее
удачливых.
Dropping
off
pairs
of
fresh
Jordans
at
the
orphanage
Раздавая
пары
свежих
Джорданов
в
детском
доме.
Jealousy
from
enemies
met
with
every
ordnance
Зависть
врагов
встречается
любым
оружием.
Ain't
no
peace
so
that
piece
with
me
when
recording
this
Нет
мира,
поэтому
эта
пушка
со
мной,
когда
я
это
записываю.
Give
you
the
vibes
like
your
phone
don't
ring
Создаю
атмосферу,
будто
твой
телефон
не
звонит.
45
on
my
side
like
it
ain't
no
thing
45-й
на
моей
стороне,
как
будто
это
ничего
не
значит.
He
get
sent
to
the
bing
bet
yo
man
gon
sing
Он
отправится
в
тюрьму,
держу
пари,
твой
мужик
запоет.
Ima
send
him
to
the
sky
give
em
angel
wings
Я
отправлю
его
на
небеса,
дам
ему
ангельские
крылья.
I
been
chopping
on
this
brick
all
night
Я
всю
ночь
крошил
этот
кирпич.
In
the
kitchen
cooking
up
like
it's
shrimp
fried
rice
На
кухне
готовлю,
как
жареный
рис
с
креветками.
My
momma
asked
me
boy
why
you
risk
yo
life
Мама
спрашивает
меня,
зачем
я
рискую
своей
жизнью.
Cus
being
broke
working
forties
really
ain't
that
tight
Потому
что
быть
нищим,
работая
по
сорок
часов,
не
очень
круто.
Heard
in
the
yard
you
was
Nicki
Minaj
Слышал
во
дворе,
ты
была
Ники
Минаж.
Snitched
then
turned
born
again
Christian
following
god
Настучала,
а
потом
переродилась
в
христианку,
следующую
за
Богом.
I
got
carpel
tunnel
in
my
wrist
from
chopping
that
hard
У
меня
туннельный
синдром
в
запястье
от
того,
что
я
так
сильно
крошил.
There's
only
one
reason
why
we
whip
economy
cars
Есть
только
одна
причина,
по
которой
мы
гоняем
на
дешевых
тачках.
No
sleep
they
keep
on
hitting
my
cell
Нет
сна,
они
продолжают
звонить
мне
на
мобильный.
Had
people
outside
at
5 am
pressing
the
bell
В
5 утра
у
меня
были
люди,
которые
звонили
в
дверь.
Big
pharma
companies
got
so
impressed
how
it
sells
Крупные
фармацевтические
компании
были
так
впечатлены
тем,
как
это
продается.
They
tried
to
get
them
off
the
shelves
so
we
pressed
them
ourselves
Они
пытались
убрать
их
с
полок,
поэтому
мы
прессовали
их
сами.
I'm
headstrong
with
a
chest
dressed
in
Teflon
Я
упрямый,
с
грудью,
одетой
в
тефлон.
The
key
tucked
bout
as
clean
cut
as
Zak
Efron
Ключ
спрятан
так
же
аккуратно,
как
Зак
Эфрон.
Lemme
get
my
chef
on
powder
getting
stepped
on
Позволь
мне
включить
шеф-повара,
порошок
топчут.
Then
come
meet
me
in
a
half
an
hour
at
the
chevron
Потом
встретимся
через
полчаса
на
заправке
Chevron.
Nothing
but
facts
I
ain't
proud
of
my
past
Только
факты,
я
не
горжусь
своим
прошлым.
Out
here
young
getting
money
I
ain't
know
how
to
act
Молодой,
зарабатывающий
деньги,
я
не
знал,
как
себя
вести.
When
I
think
back
blowing
twenty
thousand
in
cash
Когда
я
вспоминаю,
как
спустил
двадцать
тысяч
наличными.
Ain't
funny
then
but
I
think
about
it
now
and
I
laugh
Тогда
это
было
не
смешно,
но
сейчас
я
думаю
об
этом
и
смеюсь.
Give
you
the
vibes
like
your
phone
don't
ring
Создаю
атмосферу,
будто
твой
телефон
не
звонит.
45
on
my
side
like
it
ain't
no
thing
45-й
на
моей
стороне,
как
будто
это
ничего
не
значит.
He
get
sent
to
the
bing
bet
yo
man
gon
sing
Он
отправится
в
тюрьму,
держу
пари,
твой
мужик
запоет.
Ima
send
him
to
the
sky
give
em
angel
wings
Я
отправлю
его
на
небеса,
дам
ему
ангельские
крылья.
I
been
chopping
on
this
brick
all
night
Я
всю
ночь
крошил
этот
кирпич.
In
the
kitchen
cooking
up
like
it's
shrimp
fried
rice
На
кухне
готовлю,
как
жареный
рис
с
креветками.
My
momma
asked
me
boy
why
you
risk
yo
life
Мама
спрашивает
меня,
зачем
я
рискую
своей
жизнью.
Cus
being
broke
working
forties
really
ain't
that
tight
Потому
что
быть
нищим,
работая
по
сорок
часов,
не
очень
круто.
I
ain't
down
to
work
a
40
man
I'm
fucking
it
off
Я
не
хочу
работать
по
40
часов,
я
забиваю
на
это.
She
wanna
ride
me
in
the
morning
fore
I
put
on
my
socks
Она
хочет
прокатиться
на
мне
утром,
прежде
чем
я
надену
носки.
Getting
money
all
the
time
I
don't
look
at
the
clock
Зарабатываю
деньги
все
время,
не
смотрю
на
часы.
I'm
on
the
road
solo
dolo
I
don't
hang
with
the
flock
Я
в
дороге
один,
не
тусуюсь
со
стаей.
I'm
a
legend
in
flesh
bet
you
heard
bout
me
Я
живая
легенда,
держу
пари,
ты
слышала
обо
мне.
I
could
play
any
role
like
Mahershala
Ali
Я
могу
играть
любую
роль,
как
Махершала
Али.
I'm
an
OutKast
fuck
it
man
it
ain't
no
thing
Я
изгой,
к
черту
все,
это
ничего
не
значит.
Got
a
good
girl
clipping
off
her
angel
wings
У
меня
хорошая
девочка,
обрезающая
свои
ангельские
крылья.
I
been
down
in
the
south
I
been
up
in
the
north
Я
был
на
юге,
я
был
на
севере.
Nuff
fuckboy
rappers
I
just
kill
em
for
sport
Много
рэперов-петушков,
я
просто
убиваю
их
ради
спорта.
I
was
walking
in
the
post
office
how
do
you
do
Я
шел
на
почту,
как
дела?
They
ain't
know
I'm
put
them
30s
in
them
packages
too
Они
не
знали,
что
я
тоже
кладу
эти
30-е
в
эти
посылки.
Keep
that
shit
off
my
name
I
don't
deal
with
the
court
Держите
это
дерьмо
подальше
от
моего
имени,
я
не
имею
дел
с
судом.
Four
thousand
dollar
package
send
it
right
to
the
porch
Посылка
за
четыре
тысячи
долларов,
отправьте
ее
прямо
на
крыльцо.
Round
the
time
me
and
Willy
started
losing
some
friends
Примерно
в
то
время,
когда
мы
с
Вилли
начали
терять
друзей.
We
had
to
cut
them
out
the
circle
cause
they
using
syringe
Нам
пришлось
вырезать
их
из
круга,
потому
что
они
используют
шприцы.
Give
you
the
vibes
like
your
phone
don't
ring
Создаю
атмосферу,
будто
твой
телефон
не
звонит.
45
on
my
side
like
it
ain't
no
thing
45-й
на
моей
стороне,
как
будто
это
ничего
не
значит.
He
get
sent
to
the
bing
bet
yo
man
gon
sing
Он
отправится
в
тюрьму,
держу
пари,
твой
мужик
запоет.
Ima
send
him
to
the
sky
give
em
angel
wings
Я
отправлю
его
на
небеса,
дам
ему
ангельские
крылья.
I
been
chopping
on
this
brick
all
night
Я
всю
ночь
крошил
этот
кирпич.
In
the
kitchen
cooking
up
like
it's
shrimp
fried
rice
На
кухне
готовлю,
как
жареный
рис
с
креветками.
My
momma
asked
me
why
boy
you
risk
yo
life
Мама
спрашивает
меня,
зачем
я
рискую
своей
жизнью.
Cus
being
broke
working
forties
really
ain't
that
tight
Потому
что
быть
нищим,
работая
по
сорок
часов,
не
очень
круто.
Dam,
dam
I
knew
he
was
going
to
catch
us
Черт,
черт,
я
знал,
что
он
нас
поймает.
Shut
up
thats
bullshit
shut
up
Заткнись,
это
чушь
собачья,
заткнись.
If
you
talk
to
him
we
might
get
out
of
here
alive
Если
ты
поговоришь
с
ним,
мы
можем
выбраться
отсюда
живыми.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Michael Judd, Thomas Scott Wilson, Thomas Sullivan Pepe
Альбом
Waves
дата релиза
03-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.