Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Imma
tell
it
to
them
like
this
Ich
werde
es
ihnen
so
sagen
I
just
shook
hands
with
the
origins
of
time
Ich
habe
gerade
den
Ursprüngen
der
Zeit
die
Hand
geschüttelt
Said
the
problems
of
the
world
began
inside
our
minds
Sagte,
die
Probleme
der
Welt
begannen
in
unseren
Köpfen
The
universe
is
perfect
by
benevolent
design
Das
Universum
ist
perfekt
durch
wohlwollendes
Design
You
could
check
the
raindrops
on
flowers
to
remind
you
Du
könntest
die
Regentropfen
auf
den
Blumen
betrachten,
um
dich
daran
zu
erinnern
That
means
that
the
devil
and
that
god
are
both
inside
you
Das
bedeutet,
dass
der
Teufel
und
Gott
beide
in
dir
sind
Unified
in
harmony
disrupted
to
divide
you
Vereint
in
Harmonie,
gestört,
um
dich
zu
spalten
Trying
to
find
balance
in
the
challenge
to
survive
Ich
versuche,
das
Gleichgewicht
in
der
Herausforderung
des
Überlebens
zu
finden
While
you
compensate
for
other
humans
flaws
that
deprived
you
Während
du
die
Fehler
anderer
Menschen
kompensierst,
die
dich
beraubt
haben
From
sitting
in
the
sun
and
witness
heaven's
right
beside
you
In
der
Sonne
zu
sitzen
und
den
Himmel
direkt
neben
dir
zu
sehen.
Realize
your
blessings
as
the
universe
unwinds
you
Erkenne
deine
Segnungen,
während
das
Universum
dich
entwirrt
Tested
by
the
ignorance
of
those
who
crucified
truth
Geprüft
durch
die
Ignoranz
derer,
die
die
Wahrheit
gekreuzigt
haben
Paraphrased
reality
and
caged
you
in
a
mind-loop
Sie
haben
die
Realität
umschrieben
und
dich
in
einer
Gedankenschleife
gefangen
Somewhere
between
my
news
feed
and
a
day
job
Irgendwo
zwischen
meinem
Newsfeed
und
einem
Tagesjob
I
recognize
the
devil
lived
inside
a
man
like
Adolf
Ich
erkenne,
dass
der
Teufel
in
einem
Mann
wie
Adolf
lebte
Since
the
time
of
pharaohs
human
beings
have
often
played
god
Seit
der
Zeit
der
Pharaonen
haben
Menschen
oft
Gott
gespielt
Our
souls
return
to
earth
like
roses
laid
upon
a
graveyard
Unsere
Seelen
kehren
zur
Erde
zurück
wie
Rosen,
die
auf
einem
Friedhof
liegen
I
felt
closer
to
the
source
of
wisdom
on
the
playground
Ich
fühlte
mich
der
Quelle
der
Weisheit
auf
dem
Spielplatz
näher
And
learned
more
from
strangers
Und
lernte
mehr
von
Fremden
Reading
faces
on
the
greyhound
Ich
las
Gesichter
im
Greyhound
They
designed
science
that
made
humans
into
projects
Sie
entwarfen
eine
Wissenschaft,
die
Menschen
zu
Projekten
machte
Defined
progress
through
triangles
n
conquest
Definierten
Fortschritt
durch
Dreiecke
und
Eroberung
Committed
crimes
against
the
same
ones
they
labeled
monsters
Verübten
Verbrechen
gegen
dieselben,
die
sie
als
Monster
bezeichneten
Its
hard
for
me
to
feel
your
argument
without
context
Es
fällt
mir
schwer,
dein
Argument
ohne
Kontext
zu
verstehen
People
built
mountains
out
of
metal
glass
and
nonsense
Menschen
bauten
Berge
aus
Metall,
Glas
und
Unsinn
But
waves
could
wash
mountains
Aber
Wellen
könnten
Berge
Into
sands
of
god's
conscious
Zu
Sand
von
Gottes
Bewusstsein
waschen
Star,
stardust,
even
though
Stern,
Sternenstaub,
auch
wenn
You
belong,
with
us
Du
gehörst
zu
uns
Star,
stardust,
even
though
Stern,
Sternenstaub,
auch
wenn
You
belong,
with
us
Du
gehörst
zu
uns
I
know
the
man
who
we
elected
isn't
really
in
charge
Ich
weiß,
dass
der
Mann,
den
wir
gewählt
haben,
nicht
wirklich
das
Sagen
hat
Why
we
only
help
our
own?
while
out
there
millions
starve
Warum
helfen
wir
nur
unseren
eigenen
Leuten?
Während
da
draußen
Millionen
verhungern
I
watched
a
good
man
lose
it
all
now
lives
in
his
car
Ich
sah
einen
guten
Mann
alles
verlieren,
jetzt
lebt
er
in
seinem
Auto
Just
for
a
high
seen
him
pawning
off
that
Gibson
guitar
Nur
für
ein
High,
sah
ihn,
wie
er
diese
Gibson-Gitarre
verpfändete
Yeah
his
family
use
to
love
him
now
they
drifting
apart
Ja,
seine
Familie
liebte
ihn,
jetzt
driften
sie
auseinander
I
don't
think
no
junkee
ever
meant
to
get
in
this
far
Ich
glaube
nicht,
dass
irgendein
Junkie
jemals
vorhatte,
so
weit
zu
kommen
Underneath
he
still
smile
though
he
visually
scarred
Im
Inneren
lächelt
er
immer
noch,
obwohl
er
sichtbar
vernarbt
ist
It's
easy
to
get
addicted
Es
ist
leicht,
süchtig
zu
werden
It's
the
quitting
that's
hard
Es
ist
das
Aufhören,
das
schwer
ist
Past
few
years
been
tough
still
I
give
my
regards
Die
letzten
Jahre
waren
hart,
trotzdem
sende
ich
meine
Grüße
We
got
the
same
fears,
though
we
pray
to
different
gods
Wir
haben
die
gleichen
Ängste,
obwohl
wir
zu
verschiedenen
Göttern
beten
I
could
reach
a
higher
power
just
by
scribbling
bars
Ich
könnte
eine
höhere
Macht
erreichen,
indem
ich
einfach
Zeilen
kritzle
Same
reason
we
built
pyramids
to
get
to
the
stars
Aus
dem
gleichen
Grund
haben
wir
Pyramiden
gebaut,
um
zu
den
Sternen
zu
gelangen
Hold
the
applause,
wait
until
the
room
goes
dark
Halte
den
Applaus
zurück,
warte,
bis
der
Raum
dunkel
wird
My
little
cousin
she
said
"don't
forget
to
do
your
part"
Meine
kleine
Cousine
sagte:
"Vergiss
nicht,
deinen
Teil
beizutragen"
Like,
baby
girl
how
are
you
so
smart?
Liebes
Mädchen,
wie
kannst
du
nur
so
klug
sein?
You
barely
could
talk
but
still
you
could
move
my
heart
Du
konntest
kaum
sprechen,
aber
trotzdem
konntest
du
mein
Herz
bewegen
One
life
to
live
sunlight
ain't
here
to
harm
you
Ein
Leben
zu
leben,
Sonnenlicht
ist
nicht
hier,
um
dir
zu
schaden
Faith
is
embracing
the
faces
of
those
who
want
you
Glaube
bedeutet,
die
Gesichter
derer
zu
umarmen,
die
dich
wollen
You
could
gravitate
to
the
hate
but
dog
that's
on
you
Du
könntest
dich
zum
Hass
hingezogen
fühlen,
aber
das
liegt
an
dir,
mein
Schatz,
Or
choose
to
lean
on
God
in
spite
of
everything
you've
gone
through
Oder
entscheide
dich,
dich
an
Gott
zu
lehnen,
trotz
allem,
was
du
durchgemacht
hast
Star,
stardust,
even
though
Stern,
Sternenstaub,
auch
wenn
You
belong,
with
us
Du
gehörst
zu
uns
Afternoons,
evening
mornings
on
my
knees
and
forehead
Nachmittage,
Abende,
Morgenstunden,
auf
meinen
Knien
und
meiner
Stirn
Seeking
fortress
from
evil
forces
some
people
orbit
Suche
Zuflucht
vor
bösen
Mächten,
die
manche
Menschen
umkreisen
So
much
sauce
you
could
season
oceans
So
viel
Soße,
du
könntest
Ozeane
würzen
I
sprinkle
ash
from
a
phoenix
floating
high
over
the
beak
of
Horus
Ich
streue
Asche
von
einem
Phönix,
der
hoch
über
dem
Schnabel
des
Horus
schwebt
If
you
fail
to
see
importance
Wenn
du
die
Bedeutung
nicht
siehst
The
GOD
n
performance
like
Nike
endorsing
the
feet
of
Jordan
Der
GOTT
in
der
Performance,
wie
Nike
die
Füße
von
Jordan
empfiehlt
You
realize
that's
like
Ray
Charles
singing
in
Georgia
Du
merkst,
das
ist
wie
Ray
Charles,
der
in
Georgia
singt
King
of
vanilla
folders
Manila
could
thrilla
foreman
König
der
Vanille-Ordner,
Manila
könnte
den
Vorarbeiter
begeistern
That's
why
I
quit
my
job
and
started
dreaming
enormous
Deshalb
habe
ich
meinen
Job
gekündigt
und
angefangen,
gewaltig
zu
träumen
More
Venus
when
I
planet
more
love
than
Serena
organs
Mehr
Venus,
wenn
ich
lande,
mehr
Liebe
als
die
Organe
von
Serena
The
world
is
a
mirror
with
Mia
Moore
Die
Welt
ist
ein
Spiegel
mit
Mia
Moore
A
freeman
with
more
game
than
Freeman
Morgan
Ein
Freeman
mit
mehr
Spiel
als
Freeman
Morgan
Being
backwards
leaning
towards
thinking
forward
Rückwärts
gewandt,
aber
vorwärts
denkend
Even
on
the
wing
of
vultures
eating
pork
decomposing
Sogar
auf
den
Flügeln
von
Geiern,
die
Schweinefleisch
zersetzen
Married
to
the
game
after
three
divorces
Mit
dem
Spiel
verheiratet
nach
drei
Scheidungen
Now
this
the
part
where
Egypt
cultured
me
and
Moses
Jetzt
kommt
der
Teil,
wo
Ägypten
mich
und
Moses
kultivierte
So
don't
believe
in
anything
like
white
Jesus
portraits
Also
glaube
nicht
an
irgendetwas
wie
weiße
Jesus-Porträts
Star,
stardust,
even
though
Stern,
Sternenstaub,
auch
wenn
You
belong,
with
us
Du
gehörst
zu
uns
Star,
stardust,
even
though
Stern,
Sternenstaub,
auch
wenn
You
belong,
with
us,
stardust
Du
gehörst
zu
uns,
Sternenstaub
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.