KnowMads - The People - перевод текста песни на немецкий

The People - KnowMadsперевод на немецкий




The People
Die Menschen
This life is love this life is God this life is no regrets
Dieses Leben ist Liebe, dieses Leben ist Gott, dieses Leben ist ohne Reue
This life is pain this life is work this life is blood and sweat
Dieses Leben ist Schmerz, dieses Leben ist Arbeit, dieses Leben ist Blut und Schweiß
God told me it'd take blood sweat and tears
Gott sagte mir, es würde Blut, Schweiß und Tränen kosten
Trying to live that rap life, let me buzz debt and fears
Ich versuche, dieses Rap-Leben zu leben, lass mich Schulden und Ängste überwinden, meine Süße.
Strange people start to hate, success coming near
Seltsame Leute fangen an zu hassen, wenn der Erfolg naht
It's a shame when we're stressed, and possessed by our fear (uh)
Es ist eine Schande, wenn wir gestresst und von unserer Angst besessen sind (uh)
See it clear through the man in the mirror
Ich sehe es klar durch den Mann im Spiegel
Trying to make a change for everyone, not make you feel inferior
Ich versuche, eine Veränderung für alle herbeizuführen, nicht, dass du dich minderwertig fühlst
Cause I don't know if we can help or not
Denn ich weiß nicht, ob wir helfen können oder nicht, meine Holde.
But I can smell the shot on the corner
Aber ich kann den Schuss an der Ecke riechen
Even before the shell could drop
Noch bevor die Hülse fallen konnte
Guess you gotta let your metal pop,
Ich schätze, du musst dein Metall knallen lassen,
While we watching every felon walk
Während wir zusehen, wie jeder Verbrecher davonkommt
Cause nobody ever tells the cops
Weil niemand jemals die Bullen informiert
Seldom caught so they're always selling rock
Selten erwischt, also verkaufen sie immer weiter Stoff
"Do we live in a melting pot?" is like asking if Hell is hot
"Leben wir in einem Schmelztiegel?" ist wie zu fragen, ob die Hölle heiß ist
Yeah we're compelled to stop, taking L's and getting locked
Ja, wir sind gezwungen aufzuhören, Niederlagen einzustecken und eingesperrt zu werden
Cause we understand the system, but just can't connect the dots
Weil wir das System verstehen, aber einfach die Punkte nicht verbinden können
Of the people divided in the pigments of a fragment nation
Von den Menschen, geteilt in den Pigmenten einer fragmentierten Nation
I'm just a voice, a figment of your imagination
Ich bin nur eine Stimme, ein Hirngespinst deiner Einbildung, Liebste.
It's your choice, live different and find your aspiration
Es ist deine Wahl, lebe anders und finde deine Bestimmung
Instead of being a full trick by fascination
Anstatt dich von Faszination täuschen zu lassen.
Train of thought, get on track, now we leave the station
Gedankengang, komm auf Kurs, jetzt verlassen wir den Bahnhof
Goal for 2012, better conversation
Ziel für 2012, bessere Gespräche
Between nations so they can make reparations
Zwischen Nationen, damit sie Wiedergutmachung leisten können
Politicians never did live up to my expectations
Politiker haben meine Erwartungen nie erfüllt
Feeling gifted 'cause music is more than recreation
Ich fühle mich beschenkt, weil Musik mehr als nur Erholung ist
Trying to manage my business between these celebrations
Ich versuche, mein Geschäft zwischen diesen Feiern zu managen, meine Liebste.
Our invention is intuition and innovation
Unsere Erfindung ist Intuition und Innovation
I saw this vision in my head and now I'm on the stage
Ich sah diese Vision in meinem Kopf und jetzt stehe ich auf der Bühne
I wrote this wisdom so we can carry on through the ages
Ich habe diese Weisheit niedergeschrieben, damit wir sie durch die Zeiten tragen können
Still they always used to judge me by my age
Trotzdem haben sie mich immer nach meinem Alter beurteilt
It's a shame we ain't aware of our saviors
Es ist eine Schande, dass wir uns unserer Retter nicht bewusst sind
Some stay blind from the womb to the grave
Manche bleiben blind von der Wiege bis zum Grab
So keep these rhymes in the tomb of the ancients
Also bewahre diese Reime im Grab der Alten auf
And no matter what happens, keep the faith
Und egal was passiert, bewahre den Glauben
'Cause one day we gonna learn to save the planet, God
Denn eines Tages werden wir lernen, den Planeten zu retten, Gott
My kids will learn to fly to outerspace
Meine Kinder werden lernen, ins Weltall zu fliegen, meine Süße.
'Cause they keep you trapped inside metal cages
Weil sie dich in Metallkäfigen gefangen halten
So take these bars, break them down, and we'll escape
Also nimm diese Gitterstäbe, brich sie auf, und wir werden entkommen
And if the evils make you start to hate your peoples
Und wenn das Böse dich dazu bringt, deine Leute zu hassen
Just remember God is love and you'll be safe
Denk einfach daran, Gott ist Liebe, und du wirst in Sicherheit sein, meine Liebste.





Авторы: Thomas Scott Wilson, Thomas Sullivan Pepe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.