Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wonder
why
the
world
sleeping
Ich
frage
mich,
warum
die
Welt
schläft
I'm
a
dreamer
I
guess
Ich
bin
wohl
ein
Träumer
Still
speak
from
my
soul
Spreche
immer
noch
aus
meiner
Seele
You
could
see
through
my
chest
Du
könntest
durch
meine
Brust
sehen
It
ain't
hard
to
tell
that
these
days
people
are
stressed
Es
ist
nicht
schwer
zu
erkennen,
dass
die
Leute
heutzutage
gestresst
sind
Too
busy
staring
at
their
screens
to
be
aware
of
they
breath
Zu
beschäftigt,
auf
ihre
Bildschirme
zu
starren,
um
ihren
Atem
wahrzunehmen
Keep
it
moving
like
the
sun
from
the
east
to
the
west
Ich
bleibe
in
Bewegung,
wie
die
Sonne
von
Ost
nach
West
I
run
the
lake
in
the
winter
when
I'm
feeling
depressed
Ich
laufe
im
Winter
am
See
entlang,
wenn
ich
mich
deprimiert
fühle
Wonder
if
they
could
relate
or
if
they
even
impressed
Frage
mich,
ob
sie
das
nachvollziehen
können
oder
ob
sie
überhaupt
beeindruckt
sind
I
write
these
letters
Ich
schreibe
diese
Briefe
But
the
message
rarely
getting
addressed
Aber
die
Botschaft
kommt
selten
an
All
your
songs
got
me
numb
All
eure
Songs
machen
mich
taub
Cus
I
ain't
feeling
that
shit
Weil
ich
das
Zeug
nicht
fühle
I'm
catching
up
with
some
homies
I
ain't
seen
in
a
grip
Ich
treffe
mich
mit
ein
paar
Kumpels,
die
ich
schon
lange
nicht
mehr
gesehen
habe
We
laugh
so
hard
forget
we
all
been
dealing
with
shit
Wir
lachen
so
sehr,
dass
wir
vergessen,
dass
wir
alle
mit
Scheiße
zu
kämpfen
haben
If
you
listen
to
your
soul
it
be
revealing
your
gift
Wenn
du
auf
deine
Seele
hörst,
offenbart
sie
dir
deine
Gabe
Sometimes
I
only
see
potential
I
ain't
seeing
the
flaws
Manchmal
sehe
ich
nur
das
Potenzial,
ich
sehe
die
Fehler
nicht
Some
people
only
see
effects
and
they
ain't
seeing
the
cause
Manche
Leute
sehen
nur
die
Auswirkungen
und
sie
sehen
die
Ursache
nicht
In
this
era
new
albums
barely
lasting
a
day
In
dieser
Zeit
halten
neue
Alben
kaum
einen
Tag
I
could
care
but
instead
I
made
a
classic
today
Es
könnte
mir
egal
sein,
aber
stattdessen
habe
ich
heute
einen
Klassiker
gemacht
These
days
I
ain't
broke
Heutzutage
bin
ich
nicht
pleite
I
ain't
married
to
the
money
Ich
bin
nicht
mit
dem
Geld
verheiratet
But
I
keep
enough
on
me
just
to
travel
round
and
eat
right
Aber
ich
habe
genug
bei
mir,
um
herumzureisen
und
gut
zu
essen,
mein
Schatz
These
days
I
don't
listen
to
the
critics
Heutzutage
höre
ich
nicht
auf
die
Kritiker
Cus
I
meant
it
when
I
said
it
Weil
ich
es
ernst
meinte,
als
ich
es
sagte
I
already
know
the
beat
tight
Ich
weiß
bereits,
dass
der
Beat
tight
ist
These
days
I
ain't
worried
bout
dying
Heutzutage
mache
ich
mir
keine
Sorgen
ums
Sterben
I
been
more
concerned
with
living
in
the
moment
cus
that's
all
we
got
Ich
habe
mich
mehr
darum
gekümmert,
im
Moment
zu
leben,
denn
das
ist
alles,
was
wir
haben
These
days
I'm
investing
in
my
soul
Heutzutage
investiere
ich
in
meine
Seele
Cus
that's
the
only
thing
that
really
last
forever
case
you
all
forgot
Denn
das
ist
das
Einzige,
was
wirklich
ewig
hält,
falls
ihr
es
alle
vergessen
habt
I'm
making
moves
every
month
Ich
mache
jeden
Monat
Fortschritte
Still
Im
stressed
on
the
first
Trotzdem
bin
ich
am
Ersten
gestresst
Always
hoping
for
the
best
Hoffe
immer
auf
das
Beste
But
expecting
the
worst
Aber
erwarte
das
Schlimmste
Never
taking
it
for
granted
Nehme
es
nie
als
selbstverständlich
hin
So
whatever
it's
worth
Also,
was
auch
immer
es
wert
ist
Just
don't
wait
until
ya
dead
to
notice
heaven
on
earth
Warte
einfach
nicht,
bis
du
tot
bist,
um
den
Himmel
auf
Erden
zu
bemerken
Been
busy
still
I
got
some
Bin
beschäftigt,
trotzdem
habe
ich
etwas
Of
my
time
to
give
Von
meiner
Zeit
zu
geben
Cuz
you
worth
it
and
we
only
got
this
one
life
to
live
Weil
du
es
wert
bist
und
wir
nur
dieses
eine
Leben
zu
leben
haben,
meine
Süße
Jus
wanted
to
be
free
three
like
minded
kids
Wollten
einfach
frei
sein,
drei
gleichgesinnte
Jungs
But
how
they
say
it
be
Aber
wie
sie
sagen
Ain't
ever
quite
like
it
is
Es
ist
nie
ganz
so,
wie
es
ist
Ain't
ashamed
how
we
changed
Schäme
mich
nicht,
wie
wir
uns
verändert
haben
I'm
inspired
by
growth
Ich
bin
inspiriert
vom
Wachstum
Ya
never
hearing
me
complain
Du
wirst
mich
nie
klagen
hören
Though
I'm
tired
and
broke
Obwohl
ich
müde
und
pleite
bin
Wrote
these
bars
in
the
middle
Habe
diese
Zeilen
mitten
in
der
Nacht
geschrieben
Of
the
night
when
I
woke
Als
ich
aufwachte
Turn
ya
thoughts
into
action
Verwandle
deine
Gedanken
in
Taten
Stop
relying
on
hope
Hör
auf,
dich
auf
Hoffnung
zu
verlassen
Tho
I'm
still
tryna
cope
Obwohl
ich
immer
noch
versuche,
damit
klarzukommen
It
ain't
easy
to
do
Es
ist
nicht
einfach
I'm
really
talking
to
myself
Ich
rede
wirklich
mit
mir
selbst
When
I'm
speaking
to
you
Wenn
ich
mit
dir
spreche,
meine
Liebe
Yeah
they
still
call
me
cheef
Ja,
sie
nennen
mich
immer
noch
Cheef
Like
it's
back
in
the
day
Als
wäre
es
wie
früher
I
could
get
high
but
instead
Ich
könnte
high
werden,
aber
stattdessen
I
wrote
a
classic
today
Habe
ich
heute
einen
Klassiker
geschrieben
These
days
I
aint
balling
Heutzutage
bin
ich
nicht
am
protzen
Still
I
got
a
couple
dollars
Trotzdem
habe
ich
ein
paar
Dollar
I
aint
dealing
cus
I
got
enough
to
deal
with
out
here
on
my
own
Ich
deale
nicht,
weil
ich
genug
habe,
womit
ich
hier
draußen
alleine
klarkommen
muss
These
days
I
ain't
working
9-5
Heutzutage
arbeite
ich
nicht
von
9 bis
5
I
been
traveling
the
world
but
yet
I'm
feeling
like
I'm
close
to
home
Ich
bin
um
die
Welt
gereist,
aber
trotzdem
fühle
ich
mich
wie
zu
Hause,
mein
Herz
These
days
I'm
more
focused
on
my
future
Heutzutage
konzentriere
ich
mich
mehr
auf
meine
Zukunft
Letting
go
of
the
past
and
them
things
that
I
cannot
change
Lasse
die
Vergangenheit
und
die
Dinge
los,
die
ich
nicht
ändern
kann
These
days
I
don't
see
it
how
I
used
to
Heutzutage
sehe
ich
es
nicht
mehr
so,
wie
ich
es
früher
tat
Cause
the
money
come
and
go
but
that
love
has
always
stayed
the
same
Denn
das
Geld
kommt
und
geht,
aber
diese
Liebe
ist
immer
gleich
geblieben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas Sullivan Pepe, Thomas Scott Wilson, Jesse Michael Judd
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.