KnowMads - These Days - перевод текста песни на немецкий

These Days - KnowMadsперевод на немецкий




These Days
Heutzutage
These Days
Heutzutage
I wonder why the world sleeping
Ich frage mich, warum die Welt schläft
I'm a dreamer I guess
Ich bin wohl ein Träumer
Still speak from my soul
Spreche immer noch aus meiner Seele
You could see through my chest
Du könntest durch meine Brust sehen
It ain't hard to tell that these days people are stressed
Es ist nicht schwer zu erkennen, dass die Leute heutzutage gestresst sind
Too busy staring at their screens to be aware of they breath
Zu beschäftigt, auf ihre Bildschirme zu starren, um ihren Atem wahrzunehmen
Keep it moving like the sun from the east to the west
Ich bleibe in Bewegung, wie die Sonne von Ost nach West
I run the lake in the winter when I'm feeling depressed
Ich laufe im Winter am See entlang, wenn ich mich deprimiert fühle
Wonder if they could relate or if they even impressed
Frage mich, ob sie das nachvollziehen können oder ob sie überhaupt beeindruckt sind
I write these letters
Ich schreibe diese Briefe
But the message rarely getting addressed
Aber die Botschaft kommt selten an
All your songs got me numb
All eure Songs machen mich taub
Cus I ain't feeling that shit
Weil ich das Zeug nicht fühle
I'm catching up with some homies I ain't seen in a grip
Ich treffe mich mit ein paar Kumpels, die ich schon lange nicht mehr gesehen habe
We laugh so hard forget we all been dealing with shit
Wir lachen so sehr, dass wir vergessen, dass wir alle mit Scheiße zu kämpfen haben
If you listen to your soul it be revealing your gift
Wenn du auf deine Seele hörst, offenbart sie dir deine Gabe
Sometimes I only see potential I ain't seeing the flaws
Manchmal sehe ich nur das Potenzial, ich sehe die Fehler nicht
Some people only see effects and they ain't seeing the cause
Manche Leute sehen nur die Auswirkungen und sie sehen die Ursache nicht
In this era new albums barely lasting a day
In dieser Zeit halten neue Alben kaum einen Tag
I could care but instead I made a classic today
Es könnte mir egal sein, aber stattdessen habe ich heute einen Klassiker gemacht
These days I ain't broke
Heutzutage bin ich nicht pleite
I ain't married to the money
Ich bin nicht mit dem Geld verheiratet
But I keep enough on me just to travel round and eat right
Aber ich habe genug bei mir, um herumzureisen und gut zu essen, mein Schatz
These days I don't listen to the critics
Heutzutage höre ich nicht auf die Kritiker
Cus I meant it when I said it
Weil ich es ernst meinte, als ich es sagte
I already know the beat tight
Ich weiß bereits, dass der Beat tight ist
These days I ain't worried bout dying
Heutzutage mache ich mir keine Sorgen ums Sterben
I been more concerned with living in the moment cus that's all we got
Ich habe mich mehr darum gekümmert, im Moment zu leben, denn das ist alles, was wir haben
These days I'm investing in my soul
Heutzutage investiere ich in meine Seele
Cus that's the only thing that really last forever case you all forgot
Denn das ist das Einzige, was wirklich ewig hält, falls ihr es alle vergessen habt
I'm making moves every month
Ich mache jeden Monat Fortschritte
Still Im stressed on the first
Trotzdem bin ich am Ersten gestresst
Always hoping for the best
Hoffe immer auf das Beste
But expecting the worst
Aber erwarte das Schlimmste
Never taking it for granted
Nehme es nie als selbstverständlich hin
So whatever it's worth
Also, was auch immer es wert ist
Just don't wait until ya dead to notice heaven on earth
Warte einfach nicht, bis du tot bist, um den Himmel auf Erden zu bemerken
Been busy still I got some
Bin beschäftigt, trotzdem habe ich etwas
Of my time to give
Von meiner Zeit zu geben
Cuz you worth it and we only got this one life to live
Weil du es wert bist und wir nur dieses eine Leben zu leben haben, meine Süße
Jus wanted to be free three like minded kids
Wollten einfach frei sein, drei gleichgesinnte Jungs
But how they say it be
Aber wie sie sagen
Ain't ever quite like it is
Es ist nie ganz so, wie es ist
Ain't ashamed how we changed
Schäme mich nicht, wie wir uns verändert haben
I'm inspired by growth
Ich bin inspiriert vom Wachstum
Ya never hearing me complain
Du wirst mich nie klagen hören
Though I'm tired and broke
Obwohl ich müde und pleite bin
Wrote these bars in the middle
Habe diese Zeilen mitten in der Nacht geschrieben
Of the night when I woke
Als ich aufwachte
Turn ya thoughts into action
Verwandle deine Gedanken in Taten
Stop relying on hope
Hör auf, dich auf Hoffnung zu verlassen
Tho I'm still tryna cope
Obwohl ich immer noch versuche, damit klarzukommen
It ain't easy to do
Es ist nicht einfach
I'm really talking to myself
Ich rede wirklich mit mir selbst
When I'm speaking to you
Wenn ich mit dir spreche, meine Liebe
Yeah they still call me cheef
Ja, sie nennen mich immer noch Cheef
Like it's back in the day
Als wäre es wie früher
I could get high but instead
Ich könnte high werden, aber stattdessen
I wrote a classic today
Habe ich heute einen Klassiker geschrieben
These days I aint balling
Heutzutage bin ich nicht am protzen
Still I got a couple dollars
Trotzdem habe ich ein paar Dollar
I aint dealing cus I got enough to deal with out here on my own
Ich deale nicht, weil ich genug habe, womit ich hier draußen alleine klarkommen muss
These days I ain't working 9-5
Heutzutage arbeite ich nicht von 9 bis 5
I been traveling the world but yet I'm feeling like I'm close to home
Ich bin um die Welt gereist, aber trotzdem fühle ich mich wie zu Hause, mein Herz
These days I'm more focused on my future
Heutzutage konzentriere ich mich mehr auf meine Zukunft
Letting go of the past and them things that I cannot change
Lasse die Vergangenheit und die Dinge los, die ich nicht ändern kann
These days I don't see it how I used to
Heutzutage sehe ich es nicht mehr so, wie ich es früher tat
Cause the money come and go but that love has always stayed the same
Denn das Geld kommt und geht, aber diese Liebe ist immer gleich geblieben





Авторы: Thomas Sullivan Pepe, Thomas Scott Wilson, Jesse Michael Judd


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.