Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll
be
alright
man
Du
wirst
schon
klarkommen,
Mann.
Just
gotta
make
it
through
these
waves
youll
be
good
Du
musst
nur
durch
diese
Wellen
kommen,
dann
wird
alles
gut.
Lately
I
been
on
the
edge
In
letzter
Zeit
bin
ich
am
Limit.
Know
that
shit
come
in
waves
Ich
weiß,
dass
das
in
Wellen
kommt.
Digging
in
my
pockets
Ich
krame
in
meinen
Taschen.
Got
a
hundred
and
change
Habe
hundert
und
ein
bisschen
Kleingeld.
Used
to
the
feeling
Bin
an
das
Gefühl
gewöhnt.
I'm
just
making
my
way
Ich
mache
einfach
meinen
Weg.
Nothing
steady
for
an
artist
Nichts
ist
beständig
für
einen
Künstler.
Know
that
shit
come
in
waves
Ich
weiß,
dass
das
in
Wellen
kommt.
And
I
can't
even
fake
Und
ich
kann
nicht
mal
so
tun,
Like
I'm
feeling
okay
als
ob
ich
mich
okay
fühle.
Feel
like
I
ain't
made
shit
Fühle
mich,
als
hätte
ich
nichts
erreicht.
There
ain't
nothing
I
saved
Es
gibt
nichts,
was
ich
gespart
habe.
I
been
on
the
road
Ich
war
unterwegs.
I
don't
know
where
to
stay
Ich
weiß
nicht,
wo
ich
bleiben
soll.
Even
though
our
shit
doper
Obwohl
unser
Zeug
krasser
ist,
Than
that
shit
that
you
play
als
das,
was
du
spielst.
Yesterday
I
felt
cool
Gestern
fühlte
ich
mich
cool.
I
feel
different
today
Heute
fühle
ich
mich
anders.
So
I'm
just
blocking
out
Also
blende
ich
einfach
aus,
The
thoughts
die
Gedanken.
Know
that
shit
come
in
waves
Ich
weiß,
dass
das
in
Wellen
kommt.
Had
to
double
up
the
pills
Musste
die
Pillen
verdoppeln.
What
a
fucking
disgrace
Was
für
eine
verdammte
Schande.
Bet
my
friends
and
my
fam
think
Wette,
meine
Freunde
und
meine
Familie
denken,
I'm
stuck
in
my
ways
dass
ich
in
meinen
Gewohnheiten
feststecke.
I
ain't
tryna
talk
there
ain't
nothing
to
say
Ich
will
nicht
reden,
es
gibt
nichts
zu
sagen.
I'm
just
drifting
in
the
ocean
Ich
treibe
einfach
im
Ozean.
Getting
lost
in
the
waves
Verliere
mich
in
den
Wellen.
Maybe
it's
a
problem
Vielleicht
ist
es
ein
Problem,
I
ain't
scared
of
my
death
dass
ich
keine
Angst
vor
meinem
Tod
habe.
Waves
rise
and
they
fall
Wellen
steigen
und
fallen,
Like
the
air
in
my
chest
wie
die
Luft
in
meiner
Brust.
Lord
Take
me
to
the
clouds
Herr,
bring
mich
zu
den
Wolken.
I
don't
wanna
wake
up
Ich
will
nicht
aufwachen.
Spare
me
on
your
judgment
Verschone
mich
bei
deinem
Gericht,
Cause
I
don't
give
a
fuck
denn
es
ist
mir
scheißegal.
Take
me
to
the
sunshine
Bring
mich
zum
Sonnenschein.
Leave
me
in
peace
Lass
mich
in
Frieden.
I
done
gave
you
my
soul
Ich
habe
dir
meine
Seele
gegeben.
Left
it
all
on
these
beats
Habe
sie
ganz
auf
diesen
Beats
gelassen.
Maybe
I'm
just
tripping
Vielleicht
drehe
ich
einfach
durch.
I
been
down
on
my
luck
Ich
habe
kein
Glück
gehabt.
My
friends
say
I'm
dramatic
as
fuck
Meine
Freunde
sagen,
ich
bin
verdammt
dramatisch.
Down
in
the
waves
Unten
in
den
Wellen,
I'll
be
back
on
the
up
werde
ich
wieder
aufsteigen.
Take
me
to
the
clouds
Bring
mich
zu
den
Wolken.
I
don't
wanna
wake
up
Ich
will
nicht
aufwachen.
When
I
seen
you
on
aurora
Als
ich
dich
auf
Aurora
sah,
Sorta
knew
you
rock
bottom
wusste
ich
irgendwie,
dass
du
am
Boden
warst,
Treated
you
forgotten
behandelte
dich,
als
wärst
du
vergessen.
Wonder
if
i
could
have
stopped
him
Frage
mich,
ob
ich
ihn
hätte
aufhalten
können.
Ran
up
in
his
house
Rannte
in
sein
Haus.
Didn't
know
they
came
to
rob
him
Wusste
nicht,
dass
sie
ihn
ausrauben
wollten.
Could've
let
him
live
Hätten
ihn
leben
lassen
können.
Stead
they
took
a
shit
and
shot
him
Stattdessen
haben
sie
einen
Scheiß
gebaut
und
ihn
erschossen.
Im
just
rolling
up
my
problems
Ich
rolle
meine
Probleme
einfach
In
this
blunt
at
the
end
of
the
day
in
diesen
Blunt
am
Ende
des
Tages.
Keep
these
drugs
in
my
pocket
Behalte
diese
Drogen
in
meiner
Tasche,
Cuz
they
Loving
the
taste
weil
sie
den
Geschmack
lieben.
I
just
got
this
pistol
Ich
habe
gerade
diese
Pistole
bekommen,
Keep
it
tucked
in
my
waste
trage
sie
versteckt
in
meiner
Taille.
All
that
talk
means
nothing
All
das
Gerede
bedeutet
nichts,
Give
a
fuck
what
you
say
scheiß
drauf,
was
du
sagst.
I
asked
you
for
advice
Ich
habe
dich
um
Rat
gefragt,
But
truthfully
I
don't
care
aber
ehrlich
gesagt
ist
es
mir
egal.
It's
a
strange
combination
Es
ist
eine
seltsame
Kombination,
To
be
psycho
and
aware
psycho
und
gleichzeitig
bewusst
zu
sein.
Drive
my
ass
to
work
Fahre
mich
zur
Arbeit,
I
don't
even
want
to
go
there
ich
will
da
gar
nicht
hin.
Sell
you
on
a
dream
Verkaufe
dir
einen
Traum,
But
you
really
going
nowhere
aber
du
kommst
wirklich
nirgendwo
hin.
I
used
to
think
this
music
Ich
dachte
immer,
diese
Musik
Was
the
reason
I
exist
wäre
der
Grund,
warum
ich
existiere.
On
the
freeway
in
the
morning
Auf
der
Autobahn
am
Morgen
All
the
humans
seem
like
fish
erscheinen
alle
Menschen
wie
Fische.
We
don't
got
time
to
do
shit
Wir
haben
keine
Zeit,
etwas
zu
tun,
But
chase
money
außer
Geld
zu
jagen.
Take
me
to
the
clouds
up
above
there
where
it's
sunny
Bring
mich
zu
den
Wolken
da
oben,
wo
es
sonnig
ist.
Carrying
this
weight
I
feel
buried
in
debt
Trage
diese
Last,
fühle
mich
in
Schulden
begraben.
Waves
rise
and
they
fall
Wellen
steigen
und
fallen,
Like
the
air
in
my
chest
wie
die
Luft
in
meiner
Brust.
Maybe
it's
a
problem
I
ain't
scared
Vielleicht
ist
es
ein
Problem,
dass
ich
keine
Angst
habe
Of
my
death
vor
meinem
Tod.
I
don't
got
enough
Ich
habe
nicht
genug
Serotonin
I
guess
Serotonin,
schätze
ich.
I
been
in
them
waves
Ich
war
in
den
Wellen,
Like
I'm
learning
to
surf
als
würde
ich
surfen
lernen.
Hardest
part
is
getting
up
Das
Schwierigste
ist,
aufzustehen,
But
I
heard
that
shit
works
aber
ich
habe
gehört,
dass
es
funktioniert.
My
brains
outta
balance
Mein
Gehirn
ist
aus
dem
Gleichgewicht.
It's
a
gift
and
a
curse
Es
ist
eine
Gabe
und
ein
Fluch.
Try
to
focus
on
my
talent
Versuche,
mich
auf
mein
Talent
zu
konzentrieren,
Fuck
it
it
could
be
worse
scheiß
drauf,
es
könnte
schlimmer
sein.
Take
me
to
the
clouds
Bring
mich
zu
den
Wolken.
I
don't
wanna
wake
up
Ich
will
nicht
aufwachen.
Spare
me
on
your
judgment
Verschone
mich
bei
deinem
Gericht.
Cause
I
don't
give
a
fuck
Denn
es
ist
mir
scheißegal.
Take
me
to
the
sunshine
Bring
mich
zum
Sonnenschein.
Leave
me
in
peace
Lass
mich
in
Frieden.
I
done
gave
you
my
soul
Ich
habe
dir
meine
Seele
gegeben.
Left
it
all
on
these
beats
Habe
sie
ganz
auf
diesen
Beats
gelassen.
Maybe
I'm
just
tripping
Vielleicht
drehe
ich
einfach
durch.
I
been
down
on
my
luck
Ich
habe
kein
Glück
gehabt.
My
friends
say
I'm
dramatic
as
fuck
Meine
Freunde
sagen,
ich
bin
verdammt
dramatisch.
Down
in
the
waves
Unten
in
den
Wellen.
I'll
be
back
on
the
up
Ich
werde
wieder
aufsteigen.
Take
me
to
the
clouds
Bring
mich
zu
den
Wolken.
I
don't
wanna
wake
up
Ich
will
nicht
aufwachen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Michael Judd, Thomas Scott Wilson, Thomas Sullivan Pepe
Альбом
Waves
дата релиза
31-03-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.