Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You'll
be
alright
man
Ты
будешь
в
порядке,
милая.
Just
gotta
make
it
through
these
waves
youll
be
good
Просто
нужно
пережить
эти
волны,
и
все
будет
хорошо.
Lately
I
been
on
the
edge
В
последнее
время
я
был
на
грани.
Know
that
shit
come
in
waves
Знаю,
что
все
это
приходит
волнами.
Digging
in
my
pockets
Копаюсь
в
карманах.
Got
a
hundred
and
change
Нашел
сотню
с
мелочью.
Used
to
the
feeling
Привык
к
этому
чувству.
I'm
just
making
my
way
Я
просто
прокладываю
свой
путь.
Nothing
steady
for
an
artist
Ничего
постоянного
для
артиста.
Know
that
shit
come
in
waves
Знаю,
что
все
это
приходит
волнами.
And
I
can't
even
fake
И
я
даже
не
могу
притворяться,
Like
I'm
feeling
okay
Что
чувствую
себя
нормально.
Feel
like
I
ain't
made
shit
Чувствую,
будто
ничего
не
добился.
There
ain't
nothing
I
saved
Ничего
не
отложил.
I
been
on
the
road
Я
был
в
дороге,
I
don't
know
where
to
stay
Не
знаю,
где
остановиться.
Even
though
our
shit
doper
Хотя
наше
дерьмо
круче,
Than
that
shit
that
you
play
Чем
то,
что
ты
слушаешь.
Yesterday
I
felt
cool
Вчера
я
чувствовал
себя
классно,
I
feel
different
today
Сегодня
все
по-другому.
So
I'm
just
blocking
out
Поэтому
я
просто
блокирую
Know
that
shit
come
in
waves
Знаю,
что
все
это
приходит
волнами.
Had
to
double
up
the
pills
Пришлось
удвоить
дозу
таблеток.
What
a
fucking
disgrace
Какой
же
позор.
Bet
my
friends
and
my
fam
think
Держу
пари,
мои
друзья
и
семья
думают,
I'm
stuck
in
my
ways
Что
я
застрял
в
своих
привычках.
I
ain't
tryna
talk
there
ain't
nothing
to
say
Я
не
пытаюсь
говорить,
нечего
сказать.
I'm
just
drifting
in
the
ocean
Я
просто
дрейфую
в
океане,
Getting
lost
in
the
waves
Теряюсь
в
волнах.
Maybe
it's
a
problem
Может
быть,
это
проблема,
I
ain't
scared
of
my
death
Но
я
не
боюсь
смерти.
Waves
rise
and
they
fall
Волны
поднимаются
и
опускаются,
Like
the
air
in
my
chest
Как
воздух
в
моей
груди.
Lord
Take
me
to
the
clouds
Господи,
забери
меня
в
облака.
I
don't
wanna
wake
up
Я
не
хочу
просыпаться.
Spare
me
on
your
judgment
Пощади
меня
в
своем
суде,
Cause
I
don't
give
a
fuck
Потому
что
мне
плевать.
Take
me
to
the
sunshine
Забери
меня
к
солнцу,
Leave
me
in
peace
Оставь
меня
в
покое.
I
done
gave
you
my
soul
Я
отдал
тебе
свою
душу,
Left
it
all
on
these
beats
Оставил
все
в
этих
битах.
Maybe
I'm
just
tripping
Может,
я
просто
схожу
с
ума,
I
been
down
on
my
luck
Мне
не
везет.
My
friends
say
I'm
dramatic
as
fuck
Мои
друзья
говорят,
что
я
чертовски
драматичный.
Down
in
the
waves
Вниз
по
волнам,
I'll
be
back
on
the
up
Я
снова
поднимусь.
Take
me
to
the
clouds
Забери
меня
в
облака,
I
don't
wanna
wake
up
Я
не
хочу
просыпаться.
When
I
seen
you
on
aurora
Когда
я
увидел
тебя
на
Авроре,
Sorta
knew
you
rock
bottom
Я
вроде
как
понял,
что
ты
на
дне.
Treated
you
forgotten
Относился
к
тебе,
как
к
забытому.
Wonder
if
i
could
have
stopped
him
Интересно,
мог
ли
я
его
остановить.
Ran
up
in
his
house
Вбежал
в
его
дом,
Didn't
know
they
came
to
rob
him
Не
знал,
что
они
пришли
его
ограбить.
Could've
let
him
live
Мог
бы
позволить
ему
жить,
Stead
they
took
a
shit
and
shot
him
Вместо
этого
они
обосрались
и
застрелили
его.
Im
just
rolling
up
my
problems
Я
просто
сворачиваю
свои
проблемы
In
this
blunt
at
the
end
of
the
day
В
этот
косяк
в
конце
дня.
Keep
these
drugs
in
my
pocket
Держу
эти
наркотики
в
кармане,
Cuz
they
Loving
the
taste
Потому
что
они
любят
вкус.
I
just
got
this
pistol
У
меня
просто
есть
этот
пистолет,
Keep
it
tucked
in
my
waste
Держу
его
за
поясом.
All
that
talk
means
nothing
Все
эти
разговоры
ничего
не
значат,
Give
a
fuck
what
you
say
Мне
плевать,
что
ты
говоришь.
I
asked
you
for
advice
Я
просил
у
тебя
совета,
But
truthfully
I
don't
care
Но,
честно
говоря,
мне
все
равно.
It's
a
strange
combination
Это
странное
сочетание
—
To
be
psycho
and
aware
Быть
психом
и
осознавать
это.
Drive
my
ass
to
work
Еду
на
работу,
I
don't
even
want
to
go
there
Но
даже
не
хочу
туда
идти.
Sell
you
on
a
dream
Продаю
тебе
мечту,
But
you
really
going
nowhere
Но
ты
никуда
не
денешься.
I
used
to
think
this
music
Я
раньше
думал,
что
эта
музыка
—
Was
the
reason
I
exist
Причина
моего
существования.
On
the
freeway
in
the
morning
На
автостраде
утром
All
the
humans
seem
like
fish
Все
люди
кажутся
рыбами.
We
don't
got
time
to
do
shit
У
нас
нет
времени
ни
на
что,
But
chase
money
Кроме
как
гнаться
за
деньгами.
Take
me
to
the
clouds
up
above
there
where
it's
sunny
Забери
меня
в
облака,
туда,
где
солнечно.
Carrying
this
weight
I
feel
buried
in
debt
Несу
этот
груз,
чувствую
себя
по
уши
в
долгах.
Waves
rise
and
they
fall
Волны
поднимаются
и
опускаются,
Like
the
air
in
my
chest
Как
воздух
в
моей
груди.
Maybe
it's
a
problem
I
ain't
scared
Может
быть,
это
проблема,
я
не
боюсь
Of
my
death
Своей
смерти.
I
don't
got
enough
У
меня
не
хватает
Serotonin
I
guess
Серотонина,
наверное.
I
been
in
them
waves
Я
был
в
этих
волнах,
Like
I'm
learning
to
surf
Как
будто
учусь
серфингу.
Hardest
part
is
getting
up
Самое
сложное
— подняться,
But
I
heard
that
shit
works
Но
я
слышал,
что
это
работает.
My
brains
outta
balance
Мой
мозг
не
в
равновесии,
It's
a
gift
and
a
curse
Это
дар
и
проклятие.
Try
to
focus
on
my
talent
Пытаюсь
сосредоточиться
на
своем
таланте.
Fuck
it
it
could
be
worse
К
черту
все,
могло
быть
и
хуже.
Take
me
to
the
clouds
Забери
меня
в
облака,
I
don't
wanna
wake
up
Я
не
хочу
просыпаться.
Spare
me
on
your
judgment
Пощади
меня
в
своем
суде,
Cause
I
don't
give
a
fuck
Потому
что
мне
плевать.
Take
me
to
the
sunshine
Забери
меня
к
солнцу,
Leave
me
in
peace
Оставь
меня
в
покое.
I
done
gave
you
my
soul
Я
отдал
тебе
свою
душу,
Left
it
all
on
these
beats
Оставил
все
в
этих
битах.
Maybe
I'm
just
tripping
Может,
я
просто
схожу
с
ума,
I
been
down
on
my
luck
Мне
не
везет.
My
friends
say
I'm
dramatic
as
fuck
Мои
друзья
говорят,
что
я
чертовски
драматичный.
Down
in
the
waves
Вниз
по
волнам,
I'll
be
back
on
the
up
Я
снова
поднимусь.
Take
me
to
the
clouds
Забери
меня
в
облака,
I
don't
wanna
wake
up
Я
не
хочу
просыпаться.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Michael Judd, Thomas Scott Wilson, Thomas Sullivan Pepe
Альбом
Waves
дата релиза
03-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.