Knownaim - ТРЗ - перевод текста песни на немецкий

ТРЗ - Knownaimперевод на немецкий




ТРЗ
DRS
Оставь себе низменные капризы
Überlass dir selbst die niederen Launen
Их метафизику давно я разгадал на изи
Ihre Metaphysik habe ich längst spielend verstanden
Мы не играем в бисер, мы теперь играем в бизнес
Wir spielen nicht mit Glasperlen, wir spielen jetzt Business
Тебя похвалит Окси, меня благословит Jesus
Dich lobt Oxxxymiron, mich segnet Jesus
Принял вызов, оформил визу
Habe die Herausforderung angenommen, ein Visum besorgt
Неистово кидаю мысли через призму
Schleudere unaufhörlich Gedanken durchs Prisma
Я знаю как провизор, что тут прописать (pow-pow)
Ich weiß als Apotheker, was hier zu verschreiben ist (pow-pow)
Пронизывает sound с головы до пят (да-да)
Der Sound durchdringt von Kopf bis Fuß (ja-ja)
И он не провисает, хоть и сделан провинциалом
Und er hängt nicht durch, obwohl er von einem Provinzler gemacht wurde
Я говорю за правду, не зависаю на ЦАО (woah)
Ich rede über die Wahrheit, hänge nicht im Zentralen Verwaltungsbezirk ab (woah)
Пока нет гонораров, этого не отрицаю
Solange es keine Honorare gibt, leugne ich das nicht
Собираем капитал своими пацанами
Wir sammeln Kapital mit unseren Jungs
И я не маргинал, не пытаюсь им казаться
Und ich bin kein Asozialer, versuche nicht, so zu wirken
Традиции родной земли заложены в абстракциях. Вкратце
Die Traditionen meiner Heimat sind in Abstraktionen angelegt. Kurz gesagt
Мне не надо рисоваться
Ich muss mich nicht verstellen
Если с самого начала я создаю иллюстрации
Wenn ich von Anfang an Illustrationen erschaffe
Я получил биток, к нему составил некролог
Ich habe einen Beat bekommen und dazu einen Nachruf verfasst
"Это дерьмо не прёт", сказал какой-то мега-лох
"Dieser Mist zieht nicht", sagte irgendein Mega-Loser
Я не пялюсь в каталог, хоть и не мыслю категориями, как ебучий broke (oh-oh)
Ich starre nicht in den Katalog, obwohl ich nicht in Kategorien denke, wie ein verdammter Broke (oh-oh)
И мне не надо выносить оппонентов, важно перманентно выносить урок
Und ich muss keine Gegner ausschalten, wichtig ist, permanent eine Lektion zu erteilen
Я получил биток, к нему составил некролог
Ich habe einen Beat bekommen und dazu einen Nachruf verfasst
"Это дерьмо не прёт", сказал какой-то мега-лох
"Dieser Mist zieht nicht", sagte irgendein Mega-Loser
Я не пялюсь в каталог, хоть и не мыслю категориями, как ебучий broke (oh-oh)
Ich starre nicht in den Katalog, obwohl ich nicht in Kategorien denke, wie ein verdammter Broke (oh-oh)
И мне не надо выносить оппонентов, важно перманентно выносить урок
Und ich muss keine Gegner ausschalten, wichtig ist, permanent eine Lektion zu erteilen
Дело в том, что муза выдала мне Uzi
Die Sache ist die, dass die Muse mir eine Uzi gab
Заморозив все мои активы в банке иллюзий
Und alle meine Aktiva in der Bank der Illusionen einfror
Я был вялый, как медуза, словно грузом потерян
Ich war träge wie eine Qualle, verloren wie eine Last
Но время настало пошатнуть старые качели (pr)
Aber die Zeit ist gekommen, die alten Schaukeln zu erschüttern (pr)
Метели гудят, а ты балдеешь, принимая яд (yeah)
Schneestürme heulen, und du entspannst dich, indem du Gift nimmst (yeah)
Мы тебе не позволим погибать так, разряд!
Wir lassen dich nicht so zugrunde gehen, Entladung!
Подача бывалая, подвальное валево
Erfahrene Darbietung, Keller-Geprügel
Если тугой, как валенок, я растолкую заново
Wenn du begriffsstutzig wie ein Filzstiefel bist, erkläre ich es dir nochmal
Тут атакуют зданием голодных улиц
Hier greifen sie mit dem Gebäude der hungrigen Straßen an
Где дети выбивают зубы за конфеты Chewits
Wo Kinder sich die Zähne für Chewits-Bonbons ausschlagen
Нет голой Милы Кунис, есть голая правда
Es gibt keine nackte Mila Kunis, es gibt die nackte Wahrheit
Отдай грабителю бабки, чтобы увидеть завтра
Gib dem Räuber das Geld, um den morgigen Tag zu sehen
Остановись, не попадись, братка
Halt an, lass dich nicht erwischen, Kleine
В эти порядки бетонного зоопарка
In diesen Strukturen des Beton-Zoos
Голос за кадром, увы, не объявит "Снято"
Die Stimme aus dem Off wird leider nicht "Schnitt" verkünden
Когда тело запакуют белые халаты
Wenn der Körper von weißen Kitteln verpackt wird
Wha', перелопаченный город, насилие тонет
Wha', umgegrabene Stadt, Gewalt ertrinkt
Под покроем апокалиптический ящик Пандоры
Unter dem Deckmantel der apokalyptischen Büchse der Pandora
Будь на чеку, воин Ночного Дозора
Sei auf der Hut, Kriegerin der Nachtwache
А к бою переходи, если уверен, что дело святое
Und geh zum Kampf über, wenn du sicher bist, dass die Sache heilig ist
Я получил биток, к нему составил некролог
Ich habe einen Beat bekommen und dazu einen Nachruf verfasst
"Это дерьмо не прёт", сказал какой-то мега-лох
"Dieser Mist zieht nicht", sagte irgendein Mega-Loser
Я не пялюсь в каталог, хоть и не мыслю категориями, как ебучий broke (oh-oh)
Ich starre nicht in den Katalog, obwohl ich nicht in Kategorien denke, wie ein verdammter Broke (oh-oh)
И мне не надо выносить оппонентов, важно перманентно выносить урок
Und ich muss keine Gegner ausschalten, wichtig ist, permanent eine Lektion zu erteilen
Я получил биток, к нему составил некролог
Ich habe einen Beat bekommen und dazu einen Nachruf verfasst
"Это дерьмо не прёт", сказал какой-то мега-лох
"Dieser Mist zieht nicht", sagte irgendein Mega-Loser
Я не пялюсь в каталог, хоть и не мыслю категориями, как ебучий broke (oh-oh)
Ich starre nicht in den Katalog, obwohl ich nicht in Kategorien denke, wie ein verdammter Broke (oh-oh)
И мнe не надо выносить оппонентов, важно перманентно выносить урок
Und ich muss keine Gegner ausschalten, wichtig ist, permanent eine Lektion zu erteilen





Авторы: никита дмитриевич гашников


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.