Knowte - Dirt - перевод текста песни на немецкий

Dirt - Knowteперевод на немецкий




Dirt
Dreck
I'm a workaholic.
Ich bin ein Workaholic.
And I'm losing conscious.
Und ich verliere das Bewusstsein.
Work till days are nights and then I must repeat the process.
Arbeite, bis Tage zu Nächten werden, und dann muss ich den Prozess wiederholen.
Can you hear the voices talking?
Kannst du die Stimmen hören, die sprechen?
Don't know how to stop it.
Ich weiß nicht, wie ich es stoppen soll.
All I got are empty pockets and my empty wallet.
Alles, was ich habe, sind leere Taschen und meine leere Brieftasche.
Don't know who's my target.
Ich weiß nicht, wer mein Ziel ist.
But I shoot regardless.
Aber ich schieße trotzdem.
Even if I miss the mark at least a body's dropping.
Auch wenn ich das Ziel verfehle, fällt zumindest ein Körper.
Limping, I'm barely walking.
Hinkend, ich kann kaum gehen.
I'm not about the gossip.
Ich stehe nicht auf Klatsch.
So they treat me like I am a martian.
Also behandeln sie mich wie einen Marsianer.
Proceed with caution.
Mit Vorsicht vorgehen.
Knowte has lost it,
Knowte hat es verloren,
but I'm getting back in it with brand new ammunition.
aber ich komme mit brandneuer Munition zurück ins Spiel.
Sit and listen, pivot positions my lane is never switching.
Setz dich hin und hör zu, ändere Positionen, meine Spur wechselt nie.
Barely living, fidget my digits the trigger begins to itching.
Kaum am Leben, zapple mit meinen Fingern, der Abzug beginnt zu jucken.
Think of quitting, blow my brains you see my disposition.
Denke ans Aufgeben, blas mir das Gehirn aus, du siehst meine Verfassung.
Do you listen?
Hörst du zu, Süße?
No!
Nein!
All I do is work.
Alles, was ich tue, ist arbeiten.
Even when I'm hurt.
Auch wenn ich verletzt bin.
Run me to the dirt yeah yeah yeah.
Treib mich in den Dreck, ja, ja, ja.
All I do is work.
Alles, was ich tue, ist arbeiten.
All I do is work.
Alles, was ich tue, ist arbeiten.
All I do is work.
Alles, was ich tue, ist arbeiten.
All I do is work.
Alles, was ich tue, ist arbeiten.
Even when I'm hurt.
Auch wenn ich verletzt bin.
Run me to the dirt yeah yeah yeah.
Treib mich in den Dreck, ja, ja, ja.
All I do is work.
Alles, was ich tue, ist arbeiten.
All I do is work.
Alles, was ich tue, ist arbeiten.
All I do is
Alles, was ich tue, ist
Nothing but obsess.
Nichts als Besessenheit.
I can't even think or take a step
Ich kann nicht einmal denken oder einen Schritt machen,
without doubt breathing down my neck.
ohne dass Zweifel mir im Nacken sitzen.
So then I rap that I'm the best.
Also rappe ich dann, dass ich der Beste bin.
But that sounds just like all the rest.
Aber das klingt genau wie der Rest.
So tell me how can I expect to think that
Also sag mir, wie kann ich erwarten zu denken, dass
cause I try my best that I deserve to get the check.
ich, weil ich mein Bestes gebe, es verdiene, den Scheck zu bekommen.
So then I work myself to death.
Also arbeite ich mich zu Tode.
I mean I work myself to debt.
Ich meine, ich arbeite mich in die Schulden.
Spending all I have that's left.
Ich gebe alles aus, was ich noch habe.
Life's a gamble and I'm the bet.
Das Leben ist ein Glücksspiel und ich bin die Wette.
There's no guaranteed success.
Es gibt keinen garantierten Erfolg.
So I'm prepared to risk it all.
Also bin ich bereit, alles zu riskieren.
I can't even prep myself to fall.
Ich kann mich nicht einmal auf den Fall vorbereiten.
See me talking to my walls saying...
Siehst du mich mit meinen Wänden sprechen, ich sage...
(Remember that time, you remember that time)
(Erinnerst du dich an diese Zeit, erinnerst du dich an diese Zeit)
All of your life is nothing but lies.
Dein ganzes Leben ist nichts als Lügen.
(Set it aside, just set it aside)
(Leg es beiseite, leg es einfach beiseite)
Negative vibes enter your mind.
Negative Schwingungen dringen in deinen Geist ein.
(Nothing to try, there's nothing to try)
(Es gibt nichts zu versuchen, es gibt nichts zu versuchen)
All of your dreams are beginning to die.
Alle deine Träume beginnen zu sterben.
(Bills on the rise, you got bills on the rise)
(Rechnungen steigen, du hast Rechnungen, die steigen)
You got payments to kill and freedom to buy so.
Du musst Zahlungen leisten und Freiheit kaufen, also.
All I do is work.
Alles, was ich tue, ist arbeiten.
Even when I'm hurt.
Auch wenn ich verletzt bin.
Run me to the dirt yeah yeah yeah.
Treib mich in den Dreck, ja, ja, ja.
All I do is work.
Alles, was ich tue, ist arbeiten.
All I do is work.
Alles, was ich tue, ist arbeiten.
All I do is work.
Alles, was ich tue, ist arbeiten.
All I do is work.
Alles, was ich tue, ist arbeiten.
Even when I'm hurt.
Auch wenn ich verletzt bin.
Run me to the dirt yeah yeah yeah.
Treib mich in den Dreck, ja, ja, ja.
All I do is work.
Alles, was ich tue, ist arbeiten.
All I do is work.
Alles, was ich tue, ist arbeiten.
All I do is
Alles, was ich tue, ist
Write until my fingers bleed.
Schreiben, bis meine Finger bluten.
Know what I mean?
Weißt du, was ich meine, Schöne?
Over workin's in my family tree.
Überarbeitung liegt in meiner Familie.
So check the leaves.
Sieh dir die Blätter an.
You don't ever want this disease.
Du willst diese Krankheit niemals haben.
Can barely breathe.
Ich kann kaum atmen.
Before I used to want the industry to mention me.
Früher wollte ich, dass die Branche mich erwähnt.
See...
Sieh...
I'm the one who gotta make my own lane.
Ich bin derjenige, der meinen eigenen Weg gehen muss.
Can't rely on no-one, got no cane.
Kann mich auf niemanden verlassen, habe keinen Stock.
This life it ain't got novocaine.
Dieses Leben hat kein Novocain.
It's all pain with no gain.
Es ist alles Schmerz ohne Gewinn.
Know my aim is long range.
Du weißt, mein Ziel ist weitreichend.
You hear the bang, it's time to pray.
Du hörst den Knall, es ist Zeit zu beten, meine Süße.
Cause I let it rain and know one's safe.
Denn ich lasse es regnen und niemand ist sicher.
This ain't a game and I'm not okay.
Das ist kein Spiel und mir geht es nicht gut.
Not even safe from myself.
Nicht einmal sicher vor mir selbst.
But you never can tell.
Aber das kannst du nie wissen.
I'm writing from a place to escape from my hell.
Ich schreibe von einem Ort, um meiner Hölle zu entkommen.
The same kid you saw stuck in the shell.
Derselbe Junge, den du in der Schale stecken gesehen hast.
The lyrics are bars that make up my cell.
Die Texte sind Stäbe, die meine Zelle bilden.
You're making me yell.
Du bringst mich zum Schreien.
Obsess to the point I can't make a move without thinking I'll fail.
Ich bin so besessen, dass ich keine Bewegung machen kann, ohne zu denken, dass ich scheitern werde.
Fall flat on my face and faking I'm well.
Falle flach auf mein Gesicht und täusche vor, dass es mir gut geht.
So If I start screaming, there's nothing to help.
Also, wenn ich anfange zu schreien, gibt es nichts, was hilft.
All I do is work.
Alles, was ich tue, ist arbeiten.
Even when I'm hurt.
Auch wenn ich verletzt bin.
Run me to the dirt yeah yeah yeah.
Treib mich in den Dreck, ja, ja, ja.
All I do is work.
Alles, was ich tue, ist arbeiten.
All I do is work.
Alles, was ich tue, ist arbeiten.
All I do is work.
Alles, was ich tue, ist arbeiten.
All I do is work.
Alles, was ich tue, ist arbeiten.
Even when I'm hurt.
Auch wenn ich verletzt bin.
Run me to the dirt yeah yeah yeah.
Treib mich in den Dreck, ja, ja, ja.
All I do is work.
Alles, was ich tue, ist arbeiten.
All I do is work.
Alles, was ich tue, ist arbeiten.
All I do is work.
Alles, was ich tue, ist arbeiten.
(Work)
(Arbeiten)
(Run me to the dirt.)
(Treib mich in den Dreck.)





Авторы: Jahvon Fox, Will Stenson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.