Knowte - Idk - перевод текста песни на немецкий

Idk - Knowteперевод на немецкий




Idk
Ich weiß es nicht
So, a lot of questions been thrown my way.
Also, mir wurden eine Menge Fragen gestellt.
This what I have to say.
Das ist, was ich dazu zu sagen habe.
Yeah.
Ja.
So tell me what you want from this life.
Also sag mir, was du von diesem Leben willst.
(I don't know. I don't know.)
(Ich weiß es nicht. Ich weiß es nicht.)
And if it ends would you be alright?
Und wenn es endet, wärst du dann okay damit?
(I don't know. I don't know.)
(Ich weiß es nicht. Ich weiß es nicht.)
With flashing cameras and all the lights.
Mit den Blitzlichtern der Kameras und all den Lichtern.
(I hope so. I don't know.)
(Ich hoffe es. Ich weiß es nicht.)
So if you blow what would you be like?
Also, wenn du berühmt wirst, wie wärst du dann?
(I don't know. I don't know.)
(Ich weiß es nicht. Ich weiß es nicht.)
They ask me, what do I want from all of this.
Sie fragen mich, was ich von all dem will.
Why am I writing?
Warum ich schreibe?
Is it to perfect my penmanship?
Ist es, um meine Schreibkunst zu perfektionieren?
Or have records spin so much they make the CD skip.
Oder um Platten so oft zu spielen, dass die CD springt.
I don't have the answers so let's picture this.
Ich habe keine Antworten, also lass uns das mal vorstellen.
Me and fame,
Ich und der Ruhm,
We are one and the same.
wir sind ein und dasselbe.
Reminisce about the days we were playing the game.
Erinnern uns an die Tage, als wir das Spiel spielten.
Trying to get people to remember our name.
Versuchten, die Leute dazu zu bringen, sich an unseren Namen zu erinnern.
Always scrounging for change.
Immer auf der Suche nach Kleingeld.
I know you know from the ground we were made.
Ich weiß, du weißt, dass wir aus dem Nichts erschaffen wurden.
But now we have enough money that we're making it rain.
Aber jetzt haben wir genug Geld, dass wir es regnen lassen.
Buy a house, fly the fam on a private airplane.
Kaufen ein Haus, fliegen die Familie in einem Privatflugzeug.
Success the only thing that ever really sits on our brain.
Erfolg ist das Einzige, was wirklich in unserem Kopf ist.
But if we made it, never thought about what we would say.
Aber wenn wir es geschafft haben, haben wir nie darüber nachgedacht, was wir sagen würden.
So then the question is,
Also dann ist die Frage,
What would we be like?
wie würden wir sein?
Have everything we do in the spotlight.
Alles, was wir tun, im Rampenlicht.
To tell you the truth, I don't know.
Um dir die Wahrheit zu sagen, ich weiß es nicht.
Maybe we might lock our selves in
Vielleicht würden wir uns im Studio einschließen
the booth and have the privatest life.
und das privateste Leben führen.
But if you ask...
Aber wenn du fragst...
So tell me what you want from this life.
Also sag mir, was du von diesem Leben willst.
(I don't know. I don't know.)
(Ich weiß es nicht. Ich weiß es nicht.)
And if it ends would you be alright?
Und wenn es endet, wärst du dann okay damit?
(I don't know. I don't know.)
(Ich weiß es nicht. Ich weiß es nicht.)
With flashing cameras and all the lights.
Mit den Blitzlichtern der Kameras und all den Lichtern.
(I hope so. I don't know.)
(Ich hoffe es. Ich weiß es nicht.)
So if you blow what would you be like?
Also, wenn du berühmt wirst, wie wärst du dann?
(I don't know. I don't know.)
(Ich weiß es nicht. Ich weiß es nicht.)
I might be like Kanye and punch a paparazzi.
Ich könnte wie Kanye sein und einen Paparazzo schlagen.
Or be the new 50.
Oder der neue 50 Cent werden.
Clown anyone who stops me.
Jeden verspotten, der mich aufhält.
If I got locked up would they react like Rocky?
Wenn ich verhaftet würde, würden sie dann wie bei Rocky reagieren?
Want me back ASAP.
Mich so schnell wie möglich zurückhaben wollen.
Inspire carbon copies.
Kohlekopien inspirieren.
Like my name was Wayne.
Als ob mein Name Wayne wäre.
Drive Lil's insane.
Die "Lils" in den Wahnsinn treiben.
Like Eminem on Kamikaze I'm crashing the plane.
Wie Eminem auf Kamikaze lasse ich das Flugzeug abstürzen.
Continue rapping till we all just burst into flames.
Rappe weiter, bis wir alle in Flammen aufgehen.
So call me global warming.
Also nenn mich globale Erwärmung.
I'm saying that no one is safe.
Ich sage, dass niemand sicher ist.
Hope my relationship is idolized like Will and Jada.
Ich hoffe, meine Beziehung wird idealisiert wie die von Will und Jada.
Be able to travel the world and try the different flavors.
In der Lage sein, die Welt zu bereisen und die verschiedenen Geschmäcker zu probieren.
Or call up the president if I need a favor.
Oder den Präsidenten anrufen, wenn ich einen Gefallen brauche.
Spend time with my loved ones, there's no room for haters.
Zeit mit meinen Liebsten verbringen, es gibt keinen Platz für Hasser.
But I have not a single clue
Aber ich habe keine Ahnung,
Who I would be.
wer ich sein würde.
I'm telling the honest truth.
Ich sage dir die ehrliche Wahrheit.
Pure honesty.
Pure Ehrlichkeit.
That is what I do.
Das ist, was ich tue.
So I guess we'll see.
Also, ich denke, wir werden sehen.
Right now I got the booth
Im Moment habe ich das Studio
Under lock and key.
unter Verschluss.
But if you ask.
Aber wenn du fragst.
So tell me what you want from this life.
Also sag mir, was du von diesem Leben willst.
(I don't know. I don't know.)
(Ich weiß es nicht. Ich weiß es nicht.)
And if it ends would you be alright?
Und wenn es endet, wärst du dann okay damit?
(I don't know. I don't know.)
(Ich weiß es nicht. Ich weiß es nicht.)
With flashing cameras and all the lights.
Mit den Blitzlichtern der Kameras und all den Lichtern.
(I hope so. I don't know.)
(Ich hoffe es. Ich weiß es nicht.)
So if you blow what would you be like?
Also, wenn du berühmt wirst, wie wärst du dann?
(I don't know. I don't know. I don't know.)
(Ich weiß es nicht. Ich weiß es nicht. Ich weiß es nicht.)
(I don't know. I don't know. I don't know.)
(Ich weiß es nicht. Ich weiß es nicht. Ich weiß es nicht.)
(I don't know. I don't know. I don't know.)
(Ich weiß es nicht. Ich weiß es nicht. Ich weiß es nicht.)





Авторы: Jahvon Fox, Will Stenson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.