Текст и перевод песни Knowte - Lost Cause
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lost Cause
Потерянное дело
I
said
I
never
really
wanted
to
be
the
one
to
be
saved
Я
говорил,
что
никогда
не
хотел
быть
тем,
кого
спасают,
I
wanted
to
be
the
one
to
grab
my
shovel
and
begin
on
digging
my
grave
Я
хотел
быть
тем,
кто
схватит
лопату
и
начнет
копать
себе
могилу.
Get
out
of
my
way
Уйди
с
моего
пути.
I'm
the
predator,
you're
prey
Я
хищник,
ты
— добыча.
I
don't
recommend
you
stay
or
you'll
become
my
entree
Не
советую
тебе
оставаться,
иначе
станешь
моим
ужином.
I
got
a
full
diet
У
меня
полный
рацион.
You
pay
for
your
streams
so
I
don't
buy
it
Ты
платишь
за
свои
трансляции,
поэтому
мне
не
нужно.
I
am
best
classified
as
a
calm
riot
Меня
лучше
всего
классифицировать
как
спокойный
бунт.
So
many
tried
to
save
me
Так
много
пытались
спасти
меня,
You
don't
try
it
cause
Но
ты
даже
не
пытайся,
потому
что
I'm
just
a
lost
cause
Я
просто
потерянное
дело.
You're
a
slave
to
the
rules
Ты
раб
правил,
I'm
an
outlaw
А
я
вне
закона.
I
decide
what
I
do
Я
сам
решаю,
что
мне
делать.
I'm
my
own
boss
Я
сам
себе
хозяин.
I
got
nothing
to
lose
it's
all
gone
cause
Мне
нечего
терять,
всё
уже
потеряно,
потому
что
I'm
just
a
lost
cause
Я
просто
потерянное
дело.
I'm
just
a
lost
cause
Я
просто
потерянное
дело.
I'm
just
a
lost
cause
Я
просто
потерянное
дело.
I'm
just
a
lost
cause
Я
просто
потерянное
дело.
There's
nothing
that
you
can
even
say
to
me
Нет
ничего,
что
ты
могла
бы
мне
сказать.
I
became
to
be
the
type
of
person
you
came
to
see
Я
стал
тем,
на
кого
ты
пришла
посмотреть.
Cause
I
ain't
gon'
leave
Потому
что
я
не
собираюсь
уходить.
I'm
alpha
bet
I'll
make
it
even
if
I
gotta
go
through
plan
A-Z
А
я
альфа
и
бета,
я
добьюсь
своего,
даже
если
придется
пройти
через
план
от
А
до
Я.
Won't
see
me
say
I
need
a
break
Не
услышишь
от
меня,
что
мне
нужен
перерыв.
No
need
to
wait
Не
нужно
ждать.
I
keep
the
weight
on
their
neck
until
I
see
they
meet
their
fate
Я
буду
давить
им
на
шею,
пока
не
увижу,
как
они
встретят
свою
судьбу.
I'm
on
a
different
scale
Я
на
другом
уровне,
So
your
meter
breaks
Поэтому
твой
измеритель
сломается.
The
bigger
you
are
the
harder
your
fall
Чем
ты
больше,
тем
больнее
падать,
So
I
need
to
rake
Поэтому
мне
нужно
загребать,
Before
I
freeze
everyone
like
the
seasons
changed
Прежде
чем
я
заморожу
всех,
как
будто
сменились
времена
года.
But
I
don't
mean
to
be
cold
Но
я
не
хочу
быть
холодным.
My
closest
friends
think
I'm
out
of
control
Мои
ближайшие
друзья
думают,
что
я
вышел
из-под
контроля.
Hard
to
keep
it
together
when
you're
stuck
on
the
road
Трудно
держать
себя
в
руках,
когда
ты
застрял
в
дороге.
If
life
is
a
highway
I'm
paying
the
toll
Если
жизнь
— это
шоссе,
то
я
плачу
за
проезд.
Bad
habits
in
my
family
are
prone
Плохие
привычки
в
моей
семье
— обычное
дело,
So
I'm
doing
my
best
to
be
breaking
the
mold
Поэтому
я
изо
всех
сил
стараюсь
сломать
этот
шаблон.
The
greatest
truth
that
was
told
Величайшая
истина,
которая
была
сказана,
Is
that
nothing
in
life
will
ever
be
owed
Заключается
в
том,
что
ничто
в
жизни
не
будет
дано
просто
так.
The
pursuit
of
happiness
is
a
pursuit
of
its
own
Стремление
к
счастью
— это
самостоятельное
стремление.
I'm
building
alone
Я
строю
один,
With
borrowed
time
so
I
took
out
a
loan
На
заемное
время,
поэтому
я
взял
кредит.
I'm
not
breaking
my
zone
Я
не
выйду
из
своей
зоны,
So
soon
enough
I'll
be
taking
my
thrown
И
очень
скоро
я
займу
свой
трон.
So
you
better
be
watching
your
tone
Так
что
тебе
лучше
следить
за
своим
тоном.
This
is
inside
of
my
blood
Это
у
меня
в
крови,
Check
my
marrow
and
bones
Проверь
мой
костный
мозг
и
кости.
You
better
just
stay
in
your
lane
Тебе
лучше
оставаться
на
своей
полосе,
Drive
inside
those
cones
Езжай
внутри
этих
конусов,
Or
leave
as
quick
as
you
came
Или
уходи
так
же
быстро,
как
пришла,
With
all
the
rest
of
these
clones
Со
всеми
остальными
клонами.
This
didn't
happen
overnight
Это
не
случилось
за
одну
ночь.
I
grew
to
fill
my
appetite
Я
рос,
чтобы
удовлетворить
свой
аппетит.
Nobody
dared
to
share
their
plate
Никто
не
осмеливался
поделиться
своей
тарелкой,
But
now
they
want
to
take
a
bite.
Но
теперь
они
хотят
откусить.
Why
you
care
about
how
I
live
my
life
Почему
тебя
волнует,
как
я
живу?
You
preach
about
how
to
live
it
right
Ты
проповедуешь,
как
жить
правильно,
But
it
look
like
I'm
the
one
who
grew
Но
похоже,
что
это
я
вырос,
While
it
seems
like
you're
afraid
of
heights
В
то
время
как
ты,
кажется,
боишься
высоты.
But
the
person
I'm
becoming
ain't
the
person
that
people
thought
I
grew
to
be
Но
человек,
которым
я
становлюсь,
не
тот,
кем
люди
думали,
что
я
стану.
Usually
their
surprise
is
nothing
new
to
me
Обычно
их
удивление
для
меня
не
новость.
It's
fuel
to
me
Это
топливо
для
меня.
So
I'm
accelerating
this
generation
Поэтому
я
ускоряю
это
поколение.
I'm
never
patient
Я
никогда
не
бываю
терпелив.
You've
just
awakened
Ты
только
что
пробудилась.
What's
calm
and
latent
Что
было
спокойным
и
скрытым,
Now
your
situations
got
complications
Теперь
твоя
ситуация
осложнилась.
But
what
I
learned
gets
you
killed
at
the
trigger
is
your
hesitation
Но
то,
чему
я
научился:
тебя
убивает
на
спусковом
крючке
твоя
нерешительность
To
do
what
has
to
be
done
Сделать
то,
что
должно
быть
сделано.
So
I'm
saying
just
pass
me
the
gun
Так
что
я
говорю,
просто
передай
мне
пистолет.
If
you're
not
gonna
do
it
then
run
Если
ты
не
собираешься
этого
делать,
то
беги.
Every
line
is
combustion
inside
of
my
lungs
Каждая
строка
— это
горение
в
моих
легких.
I
cough
fumes
then
spit
fire
Я
кашляю
дымом,
а
потом
плюю
огнем.
I
still
move
with
slashed
tires
Я
все
еще
двигаюсь
с
проколотыми
шинами.
I
wasn't
given
the
key
to
this
kind
of
drive
Мне
не
дали
ключ
к
такому
драйву,
It
was
hot
wired
Он
был
подключен
напрямую.
Now
I
inspire
but
Теперь
я
вдохновляю,
но
I'm
just
a
lost
cause
Я
просто
потерянное
дело.
You're
a
slave
to
the
rules
Ты
раб
правил,
I'm
an
outlaw
А
я
вне
закона.
I
decide
what
I
do
Я
сам
решаю,
что
мне
делать.
I'm
my
own
boss
Я
сам
себе
хозяин.
I
got
nothing
to
lose
it's
all
gone
cause
Мне
нечего
терять,
всё
уже
потеряно,
потому
что
I'm
just
a
lost
cause
Я
просто
потерянное
дело.
I'm
just
a
lost
cause
Я
просто
потерянное
дело.
I'm
just
a
lost
cause
Я
просто
потерянное
дело.
I'm
just
a
lost
cause
Я
просто
потерянное
дело.
I'm
just
a
lost
cause
Я
просто
потерянное
дело.
You're
a
slave
to
the
rules
Ты
раб
правил,
I'm
an
outlaw
А
я
вне
закона.
I
decide
what
I
do
Я
сам
решаю,
что
мне
делать.
I'm
my
own
boss
Я
сам
себе
хозяин.
I
got
nothing
to
lose
it's
all
gone
cause
Мне
нечего
терять,
всё
уже
потеряно,
потому
что
I'm
just
a
lost
cause
Я
просто
потерянное
дело.
I'm
just
a
lost
cause
Я
просто
потерянное
дело.
I'm
just
a
lost
cause
Я
просто
потерянное
дело.
I'm
just
lost
Я
просто
потерян.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jahvon Terrance Fox
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.