Knowte - Right? - перевод текста песни на немецкий

Right? - Knowteперевод на немецкий




Right?
Richtig?
Yeah Yeah.
Yeah Yeah.
You deserve this moment.
Du verdienst diesen Moment.
Right here right now.
Genau hier, genau jetzt.
You're worthy of everything you've
Du bist all dessen würdig, was du
earned and everything you're working towards.
verdient hast und worauf du hinarbeitest.
But right now it's time to celebrate.
Aber jetzt ist es Zeit zu feiern.
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
Yeah
1, 2, 3
1, 2, 3
Wooo!
Wooo!
Let's toast to the good life, right?
Lasst uns auf das gute Leben anstoßen, richtig?
No matter how we get there, right?
Egal, wie wir dorthin gelangen, richtig?
We forget all that tonight.
Wir vergessen das alles heute Nacht.
So let me live my life.
Also lass mich mein Leben leben.
Let's toast to the good life, right?
Lasst uns auf das gute Leben anstoßen, richtig?
I won't let you kill my hype.
Ich werde nicht zulassen, dass du meine Stimmung zerstörst, Süße.
Not a single care in sight, alright.
Keine einzige Sorge in Sicht, in Ordnung.
Success my only type.
Erfolg ist mein einziger Typ.
Doesn't matter what you did to get to this moment.
Es spielt keine Rolle, was du getan hast, um zu diesem Moment zu gelangen.
Own it.
Steh dazu.
Your life you control it.
Dein Leben, du kontrollierst es.
Spew Venom.
Versprühe Gift.
They spit hate so potent
Sie speien Hass, so stark,
But love you when you start exploding.
aber lieben dich, wenn du anfängst zu explodieren.
Like the sun, hate gives you light.
Wie die Sonne gibt dir Hass Licht.
Haven't you always wondered what it tasted like?
Hast du dich nicht immer gefragt, wie es schmeckt?
You made a plate, so take a bite.
Du hast einen Teller gemacht, also nimm einen Bissen.
And reminisce about all the sleepless nights, yeah.
Und schwelge in Erinnerungen an all die schlaflosen Nächte, yeah.
You don't have to tell me twice.
Du musst es mir nicht zweimal sagen.
I'm living fast, 90 down the pike, yeah.
Ich lebe schnell, 90 auf dem Highway, yeah.
Nothing will suffice.
Nichts wird genügen.
I've had a taste, I got my vice. (What?)
Ich habe gekostet, ich habe meine Sucht. (Was?)
I'll never be success-full.
Ich werde niemals satt vom Erfolg sein.
My hunger keeps me focused.
Mein Hunger hält mich fokussiert.
Never let go of this moment.
Lass diesen Moment niemals los.
Throw your hand up, wave it like the ocean.
Heb deine Hand hoch, schwenke sie wie das Meer.
Let's toast to the good life, right?
Lasst uns auf das gute Leben anstoßen, richtig?
No matter how we get there, right?
Egal, wie wir dorthin gelangen, richtig?
We forget all that tonight.
Wir vergessen das alles heute Nacht.
So let me live my life.
Also lass mich mein Leben leben.
Let's toast to the good life, right?
Lasst uns auf das gute Leben anstoßen, richtig?
I won't let you kill my hype.
Ich werde nicht zulassen, dass du meine Stimmung zerstörst, Süße.
Not a single care in sight, alright.
Keine einzige Sorge in Sicht, in Ordnung.
Success my only type.
Erfolg ist mein einziger Typ.
With a champagne shower.
Mit einer Champagnerdusche.
This night has blurred for hours.
Diese Nacht ist seit Stunden verschwommen.
To a challenge I am no coward.
Vor einer Herausforderung bin ich kein Feigling.
You were a doubter now the crowd is screaming louder.
Du warst eine Zweiflerin, jetzt schreit die Menge lauter.
But it wasn't always like this.
Aber es war nicht immer so.
I don't care about expensive prices.
Ich kümmere mich nicht um teure Preise.
I just want to pay my bills but not ask what the price is.
Ich will nur meine Rechnungen bezahlen, aber nicht fragen, was der Preis ist.
And I might fizz.
Und ich könnte sprudeln.
But if I don't stop acting righteous.
Aber nur, wenn ich nicht aufhöre, mich selbstgerecht zu verhalten.
I'm taking my time to write this.
Ich nehme mir meine Zeit, um das zu schreiben.
Leave nothing behind it's lifeless.
Lass nichts zurück, es ist leblos.
So give it your all.
Also gib alles.
Even a mistake.
Auch einen Fehler.
Cause you learn more that way.
Denn so lernst du mehr.
Yo there's no more time for brakes it's all gas.
Yo, es gibt keine Zeit mehr für Bremsen, nur noch Gas.
So raise your hand and your glass.
Also erhebe deine Hand und dein Glas.
Let's toast to the good life, right?
Lasst uns auf das gute Leben anstoßen, richtig?
No matter how we get there, right?
Egal, wie wir dorthin gelangen, richtig?
We forget all that tonight.
Wir vergessen das alles heute Nacht.
So let me live my life.
Also lass mich mein Leben leben.
Let's toast to the good life, right?
Lasst uns auf das gute Leben anstoßen, richtig?
I won't let you kill my hype.
Ich werde nicht zulassen, dass du meine Stimmung zerstörst, Süße.
Not a single care in sight, alright.
Keine einzige Sorge in Sicht, in Ordnung.
Success my only type.
Erfolg ist mein einziger Typ.
(Let's toast to the good life, right?
(Lasst uns auf das gute Leben anstoßen, richtig?
No matter how we get there, right?
Egal, wie wir dorthin gelangen, richtig?
We forget all that tonight.
Wir vergessen das alles heute Nacht.
So let me live my life.)
Also lass mich mein Leben leben.)
(Let's toast to the good life, right?
(Lasst uns auf das gute Leben anstoßen, richtig?
I won't let you kill my hype.
Ich werde nicht zulassen, dass du meine Stimmung zerstörst, meine Liebe.
Not a single care in sight, alright.
Keine einzige Sorge in Sicht, in Ordnung.
Success my only type.)
Erfolg ist mein einziger Typ.)





Авторы: Jahvon Terrance Fox, Will Stenson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.