Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Will You Still Be There? (V.I.P) [Bonus Track]
Wirst du noch da sein? (V.I.P) [Bonus Track]
We
met
at
our
worst
but
we
dreamed
of
something
better.
Wir
trafen
uns,
als
es
uns
am
schlechtesten
ging,
aber
wir
träumten
von
etwas
Besserem.
"A"
was
just
a
letter
till
the
day
you
put
me
back
together.
"A"
war
nur
ein
Buchstabe,
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
du
mich
wieder
zusammengeflickt
hast.
Told
me,
"keep
my
head
up,"
Sagtest
mir,
"Kopf
hoch,"
"Fend
the
weather."
"Trotze
dem
Wetter."
There's
no
whether
we
make
it.
Es
gibt
kein
Ob,
wir
schaffen
es.
We
dreamed
of
mansions
in
Vegas.
Wir
träumten
von
Villen
in
Vegas.
Don't
pay
attention
to
payments.
Achten
nicht
auf
Zahlungen.
Claiming
heights
that
we're
taking
won't
have
us
back
on
the
pavement.
Behaupten,
dass
die
Höhen,
die
wir
erklimmen,
uns
nicht
wieder
auf
den
Asphalt
zurückbringen
werden.
We
don't
have
a
plan
B.
Wir
haben
keinen
Plan
B.
Not
an
"incase
then
you
break
it."
Kein
"für
den
Fall,
dass
du
es
kaputt
machst."
Had
to
have
faith
we
could
do
it.
Mussten
daran
glauben,
dass
wir
es
schaffen
können.
Not
an
option
for
losing.
Verlieren
war
keine
Option.
That
wasn't
in
the
discussion
or
in
the
budget.
Das
war
nicht
in
der
Diskussion
oder
im
Budget.
Cause
we
had
to
cut
it.
Denn
wir
mussten
es
schaffen.
Cause
you
said
it's
meant
for
me.
Weil
du
sagtest,
es
sei
für
mich
bestimmt.
And
girl,
you
always
had
belief
Und
Mädchen,
du
hast
immer
daran
geglaubt,
That
someday
I
would
have
achieved.
dass
ich
es
eines
Tages
schaffen
würde.
We'll
have
a
house
right
on
the
beach.
Wir
werden
ein
Haus
direkt
am
Strand
haben.
We'll
go
to
games
with
court-side
seats.
Wir
werden
zu
Spielen
mit
Plätzen
direkt
am
Spielfeldrand
gehen.
We'll
live
our
lives
so
lavishly
Wir
werden
unser
Leben
so
verschwenderisch
leben,
An
endless
possibility.
eine
endlose
Möglichkeit.
I
kiss
you
on
the
cheek
and
sing.
Ich
küsse
dich
auf
die
Wange
und
singe.
Life
ain't
fair
Das
Leben
ist
nicht
fair,
Know
that
you
still
care.
aber
ich
weiß,
dass
du
immer
noch
Anteil
nimmst.
You
know
I
need
you
here.
Du
weißt,
ich
brauche
dich
hier.
Will
you
still
be
there?
Wirst
du
noch
da
sein?
Life
ain't
fair
Das
Leben
ist
nicht
fair,
Know
that
you
still
care.
aber
ich
weiß,
dass
du
immer
noch
Anteil
nimmst.
You
know
I
need
you
here.
Du
weißt,
ich
brauche
dich
hier.
Will
you
still
be
there?
Wirst
du
noch
da
sein?
I'm
losing
focus.
Ich
verliere
den
Fokus.
The
room
is
frozen.
Der
Raum
ist
gefroren.
Fingertips
are
cold
Fingerspitzen
sind
kalt,
I
can't
feel
what
I'm
holding.
ich
kann
nicht
fühlen,
was
ich
halte.
Might
be
holding
on
to
nothing.
Vielleicht
halte
ich
mich
an
nichts
fest.
Blood
is
rushing
when
I'm
touching
who
I'm
loving.
Blut
schießt
mir
in
den
Kopf,
wenn
ich
berühre,
wen
ich
liebe.
Haven't
had
that
feeling
in
a
minute.
Hatte
dieses
Gefühl
schon
eine
Weile
nicht
mehr.
Then
the
seconds
turn
into
hours.
Dann
werden
aus
Sekunden
Stunden.
A
rose,
you
see
a
flower.
Eine
Rose,
du
siehst
eine
Blume.
I
see
a
thorn,
that
doesn't
matter
does
it?
Ich
sehe
einen
Dorn,
aber
das
spielt
keine
Rolle,
oder?
I
wish
I
wasn't
Ich
wünschte,
ich
wäre
nicht
A
jealous
husband.
ein
eifersüchtiger
Ehemann.
We
live
a
budget
Wir
leben
mit
einem
Budget,
Cause
I
had
a
dream
but
didn't
cut
it.
weil
ich
einen
Traum
hatte,
ihn
aber
nicht
verwirklichen
konnte.
Cause
it
wasn't
meant
for
me.
Weil
es
nicht
für
mich
bestimmt
war.
But
somehow
you
just
did
believe
Aber
irgendwie
hast
du
einfach
geglaubt,
That
someday
I
would
still
achieve
dass
ich
es
eines
Tages
doch
noch
schaffen
würde.
We'd
have
a
house
right
on
the
beach.
Wir
würden
ein
Haus
direkt
am
Strand
haben.
We'd
go
to
games
with
court-side
seats
Wir
würden
zu
Spielen
mit
Plätzen
direkt
am
Spielfeldrand
gehen.
We'd
live
our
lives
so
lavishly.
Wir
würden
unser
Leben
so
verschwenderisch
leben.
But
sadly
that
just
couldn't
be.
Aber
leider
konnte
das
einfach
nicht
sein.
I
kiss
you
on
the
cheek
and
sing.
Ich
küsse
dich
auf
die
Wange
und
singe.
Life
ain't
fair
Das
Leben
ist
nicht
fair,
Know
that
you
still
care.
aber
ich
weiß,
dass
du
immer
noch
Anteil
nimmst.
You
know
I
need
you
here.
Du
weißt,
ich
brauche
dich
hier.
Will
you
still
be
there?
Wirst
du
noch
da
sein?
Life
ain't
fair
Das
Leben
ist
nicht
fair,
But
I
know
that
you
still
care.
aber
ich
weiß,
dass
du
immer
noch
Anteil
nimmst.
You
know
I
need
you
here.
Du
weißt,
ich
brauche
dich
hier.
Will
you
still
be
there?
Wirst
du
noch
da
sein?
Let's
put
this
all
behind
us.
Lass
uns
das
alles
hinter
uns
lassen.
Wind-up
the
time
Drehen
wir
die
Zeit
zurück,
Rewind
the
clock
before
my
life
was
in
misalignment.
spulen
wir
die
Uhr
zurück,
bevor
mein
Leben
aus
der
Bahn
geriet.
Wishing
I
was
able
to
give
you
the
diamond
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
den
Diamanten
geben,
That
shines
as
much
as
the
stars
in
the
sky's
did.
der
so
hell
leuchtet
wie
die
Sterne
am
Himmel.
Now
I
feel
a
different
climate.
Jetzt
fühle
ich
ein
anderes
Klima.
Know
you're
tired.
Ich
weiß,
du
bist
müde.
Of
broken
bottles
and
empty
promises.
Von
zerbrochenen
Flaschen
und
leeren
Versprechungen.
Spoken
honest
if
I'm
saying
you
took
my
heart
and
polished
it.
Ehrlich
gesagt,
hast
du
mein
Herz
genommen
und
es
poliert.
I
can't
call
it
quits.
Ich
kann
nicht
aufgeben.
If
we're
arguing,
we're
talking
then.
Wenn
wir
streiten,
dann
reden
wir
wenigstens.
Even
if
the
volumes
big.
Auch
wenn
es
laut
wird.
That
means
we
still
care
regardless
if
I
cut
it.
Das
bedeutet,
dass
wir
uns
immer
noch
kümmern,
egal
ob
ich
es
geschafft
habe
oder
nicht.
Cause
it
wasn't
meant
for
me.
Weil
es
nicht
für
mich
bestimmt
war.
But
somehow
you
just
did
believe
Aber
irgendwie
hast
du
einfach
geglaubt,
That
someday
I
would
still
achieve
dass
ich
es
eines
Tages
doch
noch
schaffen
würde.
We'd
have
a
house
right
on
the
beach.
Wir
würden
ein
Haus
direkt
am
Strand
haben.
We'd
go
to
games
with
court-side
seats
Wir
würden
zu
Spielen
mit
Plätzen
direkt
am
Spielfeldrand
gehen.
We'd
live
our
lives
so
lavishly.
Wir
würden
unser
Leben
so
verschwenderisch
leben.
But
sadly
that'll
never
be.
Aber
leider
wird
das
niemals
sein.
I
kiss
you
on
the
cheek
and
sing.
Ich
küsse
dich
auf
die
Wange
und
singe.
Life
ain't
fair
Das
Leben
ist
nicht
fair,
But
I
know
that
you
still
care.
aber
ich
weiß,
dass
du
immer
noch
Anteil
nimmst.
You
know
I
need
you
here.
Du
weißt,
ich
brauche
dich
hier.
Will
you
still
be
there?
Wirst
du
noch
da
sein?
Life
ain't
fair
Das
Leben
ist
nicht
fair,
But
I
know
that
you
still
care.
aber
ich
weiß,
dass
du
immer
noch
Anteil
nimmst.
You
know
I
need
you
here.
Du
weißt,
ich
brauche
dich
hier.
Will
you
still
be
there?
Wirst
du
noch
da
sein?
(Life
ain't
fair
(Das
Leben
ist
nicht
fair,
But
I
know
that
you
still
care.
aber
ich
weiß,
dass
du
immer
noch
Anteil
nimmst.
You
know
I
need
you
here.
Du
weißt,
ich
brauche
dich
hier.
Will
you
still
be
there?)
Wirst
du
noch
da
sein?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jahvon Terrance Fox, Will Stenson
Альбом
20/20
дата релиза
15-05-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.