Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never
had
a
backup
plan
Hatten
nie
einen
Plan
B
But
we
never
gave
a
damn
Aber
es
war
uns
scheißegal
We
just
kept
rolling
the
dice
Wir
haben
einfach
weiter
gewürfelt
When
everything
was
going
wrong
Als
alles
schiefging
The
couches
we
were
crashing
on
Die
Sofas,
auf
denen
wir
pennten
Always
got
us
through
the
night
Brachten
uns
immer
durch
die
Nacht
We
were
just
punchin',
swingin'
Wir
haben
nur
geboxt,
geschwungen
But
came
out
on
top
every
time
Aber
kamen
jedes
Mal
oben
raus
Here's
to
the
nights
we
were
chokin'
Auf
die
Nächte,
in
denen
wir
uns
verschluckten
On
drinks
that
we
couldn't
afford
An
Drinks,
die
wir
uns
nicht
leisten
konnten
Here's
to
the
days
we
were
broken
Auf
die
Tage,
an
denen
wir
pleite
waren
Trying
but
coming
up
short
Es
versuchten,
aber
zu
kurz
kamen
We
almost
died
a
little
bit
Wir
sind
fast
ein
bisschen
gestorben
But
we
got
something
out
of
it
Aber
wir
haben
etwas
daraus
mitgenommen
Look
at
how
far
we've
come
Schau,
wie
weit
wir
gekommen
sind
So
raise
up
your
glass
'cause
we're
toasting
Also
heb
dein
Glas,
denn
wir
stoßen
an
Here's
to
you,
here's
to
me,
here's
to
us
Auf
dich,
auf
mich,
auf
uns
Here's
to
you,
here's
to
me,
here's
to
us
Auf
dich,
auf
mich,
auf
uns
Here's
to
every
bridge
we
burned
Auf
jede
Brücke,
die
wir
verbrannt
haben
Lessons
that
we
never
learned
Lektionen,
die
wir
nie
gelernt
haben
Tripping
on
all
our
mistakes
Stolpernd
über
all
unsere
Fehler
Even
though
our
broken
hearts
Selbst
mit
unseren
gebrochenen
Herzen
We
were
shooting
for
the
stars
Griffen
wir
nach
den
Sternen
Pretending
we
weren't
afraid
Taten
so,
als
hätten
wir
keine
Angst
We
started
punchin',
swingin'
Wir
fingen
an
zu
boxen,
zu
schwingen
And
came
out
on
top
every
time
Und
kamen
jedes
Mal
oben
raus
Here's
to
the
nights
we
were
chokin'
Auf
die
Nächte,
in
denen
wir
uns
verschluckten
On
drinks
that
we
couldn't
afford
An
Drinks,
die
wir
uns
nicht
leisten
konnten
Here's
to
the
days
we
were
broken
Auf
die
Tage,
an
denen
wir
pleite
waren
Trying
but
coming
up
short
Es
versuchten,
aber
zu
kurz
kamen
We
almost
died
a
little
bit
Wir
sind
fast
ein
bisschen
gestorben
But
we
got
something
out
of
it
Aber
wir
haben
etwas
daraus
mitgenommen
Look
at
how
far
we've
come
Schau,
wie
weit
wir
gekommen
sind
So
raise
up
your
glass
'cause
we're
toasting
Also
heb
dein
Glas,
denn
wir
stoßen
an
Here's
to
you,
here's
to
me,
here's
to
us
Auf
dich,
auf
mich,
auf
uns
Here's
to
you,
here's
to
me,
here's
to
us
Auf
dich,
auf
mich,
auf
uns
(Here's
to
us,
here's
to
us,
here's
to
us)
(Auf
uns,
auf
uns,
auf
uns)
Here's
to
the
nights
we
were
chokin'
Auf
die
Nächte,
in
denen
wir
uns
verschluckten
On
drinks
that
we
couldn't
afford
An
Drinks,
die
wir
uns
nicht
leisten
konnten
Here's
to
the
days
we
were
broken
Auf
die
Tage,
an
denen
wir
pleite
waren
Trying
but
coming
up
short
Es
versuchten,
aber
zu
kurz
kamen
We
almost
died
a
little
bit
Wir
sind
fast
ein
bisschen
gestorben
But
we
got
something
out
of
it
Aber
wir
haben
etwas
daraus
mitgenommen
Look
at
how
far
we've
come
(look
at
how
far)
Schau,
wie
weit
wir
gekommen
sind
(schau,
wie
weit)
So
raise
up
your
glass
'cause
we're
toasting
Also
heb
dein
Glas,
denn
wir
stoßen
an
Here's
to
you,
here's
to
me,
here's
to
us
(here's
to
us)
Auf
dich,
auf
mich,
auf
uns
(auf
uns)
Here's
to
you,
here's
to
me,
here's
to
us
Auf
dich,
auf
mich,
auf
uns
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elisha Noll, Cate Downey, Knox Alexander Morris, Kyle Reith, Daniel Swank
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.