Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Look
at
you
go
Schau
dich
an
Makin'
moving
on
look
easy,
not
me
Du
lässt
das
Weiterziehen
so
einfach
aussehen,
ich
nicht
I'm
afraid
to
leave
home
Ich
habe
Angst,
das
Haus
zu
verlassen
Terrified
that
you
might
see
me
Panische
Angst,
dass
du
mich
sehen
könntest
That
you
don't
need
me
now
Dass
du
mich
jetzt
nicht
brauchst
Hell's
a
smile
on
your
face
without
me
Die
Hölle
ist
ein
Lächeln
auf
deinem
Gesicht
ohne
mich
I'm
worse
off
than
back
when
you
found
me
Mir
geht
es
schlechter
als
damals,
als
du
mich
gefunden
hast
Don't
ask
about
me,
I
don't
wanna
have
to
lie
Frag
nicht
nach
mir,
ich
will
nicht
lügen
müssen
'Cause
I
spent
my
summer
high
Denn
ich
habe
meinen
Sommer
high
verbracht
I've
spent
like
every
night
so
off
of
my
face
Ich
war
quasi
jede
Nacht
so
neben
der
Spur
You're
still
in
my
DNA
Du
bist
immer
noch
in
meiner
DNA
So
do
not
ask,
do
not
ask
if
I'm
alright
Also
frag
nicht,
frag
nicht,
ob
es
mir
gut
geht
'Cause
you're
everywhere
I
hide
inside
of
my
brain
Denn
du
bist
überall,
wo
ich
mich
in
meinem
Gehirn
verstecke
You're
still
in
my
DNA
Du
bist
immer
noch
in
meiner
DNA
So
do
not
ask,
do
not
ask
if
I'm
okay
Also
frag
nicht,
frag
nicht,
ob
ich
okay
bin
When
you
know
I'm
not
Wenn
du
weißt,
dass
ich
es
nicht
bin
You're
the
one
who
left
me
in
the
parking
lot
Du
bist
diejenige,
die
mich
auf
dem
Parkplatz
zurückgelassen
hat
You're
one
who's
living
like
your
life
ain't
stopped
Du
bist
diejenige,
die
lebt,
als
wäre
dein
Leben
nicht
stehengeblieben
And
I'm
the
one
who's
been
living
with
all
I've
lost
Und
ich
bin
derjenige,
der
mit
allem
lebt,
was
ich
verloren
habe
Hell's
a
smile
on
your
face
without
me
Die
Hölle
ist
ein
Lächeln
auf
deinem
Gesicht
ohne
mich
I'm
worse
off
than
back
when
you
found
me
Mir
geht
es
schlechter
als
damals,
als
du
mich
gefunden
hast
Don't
ask
about
me,
I
don't
wanna
say
I'm
fine
Frag
nicht
nach
mir,
ich
will
nicht
sagen,
dass
es
mir
gut
geht
'Cause
I
spent
my
summer
high
Denn
ich
habe
meinen
Sommer
high
verbracht
I've
spent
like
every
night
so
off
of
my
face
Ich
war
quasi
jede
Nacht
so
neben
der
Spur
You're
still
in
my
DNA
Du
bist
immer
noch
in
meiner
DNA
So
do
not
ask,
do
not
ask
if
I'm
alright
Also
frag
nicht,
frag
nicht,
ob
es
mir
gut
geht
'Cause
you're
everywhere
I
hide
inside
of
my
brain
Denn
du
bist
überall,
wo
ich
mich
in
meinem
Gehirn
verstecke
You're
still
in
my
DNA
Du
bist
immer
noch
in
meiner
DNA
So
do
not
ask,
do
not
ask
if
I'm
okay
Also
frag
nicht,
frag
nicht,
ob
ich
okay
bin
So
do
not
ask
if
I
miss
you
Also
frag
nicht,
ob
ich
dich
vermisse
'Cause
I
might
have
to
tell
the
truth
Denn
ich
müsste
vielleicht
die
Wahrheit
sagen
I
can't
shake
the
fact
you're
all
I
had
to
lose
Ich
werde
die
Tatsache
nicht
los,
dass
du
alles
warst,
was
ich
zu
verlieren
hatte
So
do
not
ask
if
I
miss
you
Also
frag
nicht,
ob
ich
dich
vermisse
'Cause
I
might
have
to
tell
the
truth
Denn
ich
müsste
vielleicht
die
Wahrheit
sagen
I
can't
shake
the
fact
you're
all
I
had
to
lose
Ich
werde
die
Tatsache
nicht
los,
dass
du
alles
warst,
was
ich
zu
verlieren
hatte
So
I
spent
my
summer
high
Also
habe
ich
meinen
Sommer
high
verbracht
I've
spent
like
every
night
so
off
of
my
face
Ich
war
quasi
jede
Nacht
so
neben
der
Spur
You're
still
in
my
DNA
Du
bist
immer
noch
in
meiner
DNA
So
do
not
ask,
do
not
ask
if
I'm
alright
Also
frag
nicht,
frag
nicht,
ob
es
mir
gut
geht
'Cause
you're
everywhere
I
hide
inside
of
my
brain
Denn
du
bist
überall,
wo
ich
mich
in
meinem
Gehirn
verstecke
You're
still
in
my
DNA
Du
bist
immer
noch
in
meiner
DNA
So
do
not
ask,
do
not
ask
if
I'm
okay
Also
frag
nicht,
frag
nicht,
ob
ich
okay
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Will Carson, Zach Smith, Knox Morris, Rocky Manning, Jordan Spencer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.