Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All American Tragedy
Всеамериканская трагедия
Let
me
set
the
scene,
quiet
as
can
be
Позвольте
мне
описать
сцену,
тихую,
как
никогда,
She
was
just
a
pretty
little
face
in
the
bleachers
Она
была
всего
лишь
милым
личиком
на
трибунах,
Dying
to
be
free,
and
he
was
17
Жаждущей
свободы,
а
ему
было
17,
Sharing
cigarettes
and
hiding
smoke
from
the
teachers
Они
делили
сигареты
и
прятали
дым
от
учителей.
Maybe
she
wanted
a
little
taste
of
the
wild
side
Может
быть,
ей
хотелось
глотнуть
дикой
жизни,
He
was
the
getaway
ride
outta
town
Он
был
её
билетом
из
города,
And
maybe
he
wanted
a
little
tame
to
the
wildfire
А
может
быть,
ему
хотелось
немного
укротить
свой
дикий
огонь,
But
you
know
they're
never
gonna
slow
down
now
Но
знайте,
они
уже
не
остановятся.
She's
into
bad
guys
driving
the
fast
cars
Ей
нравятся
плохие
парни
на
быстрых
машинах,
Making
her
dad
cry,
kissing
the
guitar
player
in
a
pop-punk
local
indie
band
Доводящие
её
отца
до
слёз,
она
целует
гитариста
местной
поп-панк
инди-группы,
Undressing
in
the
back
seat
of
his
mom's
minivan
Раздеваясь
на
заднем
сиденье
минивэна
его
мамы.
He
was
a
good
kid,
son
of
a
pastor
Он
был
хорошим
парнем,
сыном
пастора,
A
little
bit
unhinged,
a
perfect
disaster
Немного
не
в
себе,
идеальная
катастрофа.
And
they
won't
be
the
first,
no,
they're
not
the
last
to
be
И
они
не
будут
первыми,
нет,
они
не
последние,
Just
another
classic
all-American
tragedy
Просто
очередная
классическая
всеамериканская
трагедия.
Sneaking
out
her
room,
quarter
after
two
Ускользая
из
своей
комнаты
в
четверть
третьего,
Planning
the
tattoos
they'll
keep
from
their
parents
Планируя
татуировки,
которые
они
скроют
от
родителей.
He
gets
her
into
shows,
she
wants
to
see
the
road
Он
водит
её
на
концерты,
она
хочет
увидеть
мир,
Trading
in
a
future
for
her
name
in
his
lyrics
Обменивая
будущее
на
упоминание
её
имени
в
его
песнях.
They
all
say,
"Oh
my
God,
they
might
be
too
far
gone"
Все
говорят:
"Боже
мой,
они,
кажется,
зашли
слишком
далеко",
Oh,
they're
off
of
the
deep
end,
and
mom
isn't
sleeping
О,
они
на
краю
пропасти,
и
мама
не
спит,
'Cause
she
knows
that
no
one
could
get
them
to
stop
Потому
что
она
знает,
что
никто
не
сможет
их
остановить.
She's
into
bad
guys
driving
the
fast
cars
Ей
нравятся
плохие
парни
на
быстрых
машинах,
Making
her
dad
cry,
kissing
the
guitar
player
in
a
pop-punk
local
indie
band
Доводящие
её
отца
до
слёз,
она
целует
гитариста
местной
поп-панк
инди-группы,
Undressing
in
the
back
seat
of
his
mom's
minivan
Раздеваясь
на
заднем
сиденье
минивэна
его
мамы.
He
was
a
good
kid,
son
of
a
pastor
Он
был
хорошим
парнем,
сыном
пастора,
A
little
bit
unhinged,
a
perfect
disaster
Немного
не
в
себе,
идеальная
катастрофа.
And
they
won't
be
the
first,
no,
they're
not
the
last
to
be
И
они
не
будут
первыми,
нет,
они
не
последние,
Just
another
classic
all-American
tragedy
Просто
очередная
классическая
всеамериканская
трагедия.
She's
into
bad
guys
driving
the
fast
cars
Ей
нравятся
плохие
парни
на
быстрых
машинах,
Making
her
dad
cry,
kissing
the
guitar
player
in
a
pop-punk
local
indie
band
Доводящие
её
отца
до
слёз,
она
целует
гитариста
местной
поп-панк
инди-группы,
Undressing
in
the
back
seat
of
his
mom's
minivan
Раздеваясь
на
заднем
сиденье
минивэна
его
мамы.
He
was
a
good
kid,
son
of
a
pastor
Он
был
хорошим
парнем,
сыном
пастора,
A
little
bit
unhinged,
a
perfect
disaster
Немного
не
в
себе,
идеальная
катастрофа.
And
they
won't
be
the
first,
no,
they're
not
the
last
to
be
И
они
не
будут
первыми,
нет,
они
не
последние,
Just
another
classic
all-American
tragedy
Просто
очередная
классическая
всеамериканская
трагедия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Knox Morris, Will Carlson, John Moses Townsend, Spencer Jordan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.