Help Myself - Knox Fortuneперевод на немецкий
She
brushed
her
teeth,
I
stayed
in
bed
Sie
putzte
ihre
Zähne,
ich
blieb
im
Bett
She
brushed
her
hair,
I
scratched
my
head
Sie
bürstete
ihr
Haar,
ich
kratzte
mich
am
Kopf
I
bite
my
nails,
she
gets
hers
done
Ich
beiße
meine
Nägel,
sie
lässt
ihre
machen
We're
not
the
same,
not
hard
to
tell
Wir
sind
nicht
gleich,
das
ist
nicht
schwer
zu
erkennen
We
had
grown
up
a
couple
years
Wir
sind
ein
paar
Jahre
älter
geworden
Divided
up
over
ideas
Wegen
Ideen
auseinandergelebt
I
saw
her
'round
once
in
a
while
Ich
sah
sie
ab
und
zu
mal
We're
not
the
same,
but
I
can't
lie,
no
no
Wir
sind
nicht
gleich,
aber
ich
kann
nicht
lügen,
nein
nein
I
can't
help
from
going
back,
no
Ich
kann
nicht
anders,
als
zurückzugehen,
nein
I
can't
help
from
going
back,
no
Ich
kann
nicht
anders,
als
zurückzugehen,
nein
I
can't
help
from
going
back,
no
no
Ich
kann
nicht
anders,
als
zurückzugehen,
nein
nein
I
can't
help
from
going
back,
no
Ich
kann
nicht
anders,
als
zurückzugehen,
nein
I
can't
help
from
going
back,
no
Ich
kann
nicht
anders,
als
zurückzugehen,
nein
I
can't
help
from
going
back,
no
no
Ich
kann
nicht
anders,
als
zurückzugehen,
nein
nein
She
brushed
her
teeth,
I
stay
in
bed
Sie
putzte
ihre
Zähne,
ich
bleibe
im
Bett
Think
of
the
past
and
what
she
said
Denke
an
die
Vergangenheit
und
was
sie
sagte
I
played
the
game,
she
dealt
my
hand
Ich
spielte
das
Spiel,
sie
gab
mir
die
Karten
Ain't
nothing
changed,
it's
all
the
same
Nichts
hat
sich
geändert,
es
ist
alles
gleich
Oh,
I
think
she
wants
it,
but
doesn't
know
how
to
say
it
Oh,
ich
glaube,
sie
will
es,
aber
weiß
nicht,
wie
sie
es
sagen
soll
She
squeeze
my
hand
in
the
car
when
I
slam
on
the
breaks
Sie
drückt
meine
Hand
im
Auto,
wenn
ich
auf
die
Bremse
trete
I'm
leaning
forward,
I'm
a
deer
in
the
lights
Ich
lehne
mich
vor,
ich
bin
ein
Reh
im
Scheinwerferlicht
I
wanna
tell
ya,
wanna
tell
ya
Ich
will's
dir
sagen,
will's
dir
sagen
Wanna
tell
ya
you're
mine
Will
dir
sagen,
dass
du
meine
bist
Because,
yeah,
we
been
talking
all
night
Denn,
ja,
wir
haben
die
ganze
Nacht
geredet
We
been
talking,
we
been
talking
Wir
haben
geredet,
wir
haben
geredet
We
been
talking
all
night,
yeah
Wir
haben
die
ganze
Nacht
geredet,
ja
Yeah,
we
been
talking
all
night
Ja,
wir
haben
die
ganze
Nacht
geredet
We
been
talking,
we
been
talking
Wir
haben
geredet,
wir
haben
geredet
We
been
talking
all
night,
yeah
Wir
haben
die
ganze
Nacht
geredet,
ja
I
can't
help
from
going
back,
no
I
can't
help
from
going
back,
no
I
can't
help
from
going
back,
no
no
I
can't
help
from
going
back,
no
I
can't
help
from
going
back,
no
I
can't
help
from
going
back,
no
no
Ich
kann
nicht
anders,
als
zurückzugehen,
nein
Ich
kann
nicht
anders,
als
zurückzugehen,
nein
Ich
kann
nicht
anders,
als
zurückzugehen,
nein
nein
Ich
kann
nicht
anders,
als
zurückzugehen,
nein
Ich
kann
nicht
anders,
als
zurückzugehen,
nein
Ich
kann
nicht
anders,
als
zurückzugehen,
nein
nein
I
know
it's
hard,
but
I
have
got
let
you
know
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
aber
ich
muss
es
dich
wissen
lassen
Got
to
let
you
know
before
I
lose
all
my
control
Muss
es
dich
wissen
lassen,
bevor
ich
alle
Kontrolle
verliere
Before
I'm
slandered,
undemanded
Bevor
ich
verleumdet,
unerwünscht
bin
And
I've
fallen
to
the
floor
Und
zu
Boden
gefallen
bin
I
let
it
go,
I
let
it
go,
go,
go,
oh
oh
Ich
lass
es
los,
ich
lass
es
los,
los,
los,
oh
oh
I
give
it
u-u-up,
u-u-up,
I
give
it
u-u-up,
u-u-up
Ich
geb'
es
a-a-auf,
a-a-auf,
ich
geb'
es
a-a-auf,
a-a-auf
I
give
it
u-u-up,
u-u-up
Ich
geb'
es
a-a-auf,
a-a-auf
I
give
it
all
up
for
you,
baby
Ich
gebe
alles
auf
für
dich,
Baby
I
give
it
all
up
for
you,
darling
Ich
gebe
alles
auf
für
dich,
Liebling
I
let
it
go,
I
let
it
go,
let
it
go,
go,
go
Ich
lass
es
los,
ich
lass
es
los,
lass
es
los,
los,
los
Оцените перевод
1 No Dancing
2 Lil Thing
3 Help Myself
4 Stars
5 Torture
6 24 Hours
7 I Don't Wanna Talk About it
8 Strange Days
9 Stun
10 Keep You Close
11 Spill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.