Knox Fortune - Help Myself - перевод текста песни на немецкий

Help Myself - Knox Fortuneперевод на немецкий




Help Myself
Ich kann nicht anders
She brushed her teeth, I stayed in bed
Sie putzte ihre Zähne, ich blieb im Bett
She brushed her hair, I scratched my head
Sie bürstete ihr Haar, ich kratzte mich am Kopf
I bite my nails, she gets hers done
Ich beiße meine Nägel, sie lässt ihre machen
We're not the same, not hard to tell
Wir sind nicht gleich, das ist nicht schwer zu erkennen
We had grown up a couple years
Wir sind ein paar Jahre älter geworden
Divided up over ideas
Wegen Ideen auseinandergelebt
I saw her 'round once in a while
Ich sah sie ab und zu mal
We're not the same, but I can't lie, no no
Wir sind nicht gleich, aber ich kann nicht lügen, nein nein
I can't help from going back, no
Ich kann nicht anders, als zurückzugehen, nein
I can't help from going back, no
Ich kann nicht anders, als zurückzugehen, nein
I can't help from going back, no no
Ich kann nicht anders, als zurückzugehen, nein nein
I can't help from going back, no
Ich kann nicht anders, als zurückzugehen, nein
I can't help from going back, no
Ich kann nicht anders, als zurückzugehen, nein
I can't help from going back, no no
Ich kann nicht anders, als zurückzugehen, nein nein
She brushed her teeth, I stay in bed
Sie putzte ihre Zähne, ich bleibe im Bett
Think of the past and what she said
Denke an die Vergangenheit und was sie sagte
I played the game, she dealt my hand
Ich spielte das Spiel, sie gab mir die Karten
Ain't nothing changed, it's all the same
Nichts hat sich geändert, es ist alles gleich
Oh, I think she wants it, but doesn't know how to say it
Oh, ich glaube, sie will es, aber weiß nicht, wie sie es sagen soll
She squeeze my hand in the car when I slam on the breaks
Sie drückt meine Hand im Auto, wenn ich auf die Bremse trete
I'm leaning forward, I'm a deer in the lights
Ich lehne mich vor, ich bin ein Reh im Scheinwerferlicht
I wanna tell ya, wanna tell ya
Ich will's dir sagen, will's dir sagen
Wanna tell ya you're mine
Will dir sagen, dass du meine bist
Because, yeah, we been talking all night
Denn, ja, wir haben die ganze Nacht geredet
We been talking, we been talking
Wir haben geredet, wir haben geredet
We been talking all night, yeah
Wir haben die ganze Nacht geredet, ja
Yeah, we been talking all night
Ja, wir haben die ganze Nacht geredet
We been talking, we been talking
Wir haben geredet, wir haben geredet
We been talking all night, yeah
Wir haben die ganze Nacht geredet, ja
I can't help from going back, no I can't help from going back, no I can't help from going back, no no I can't help from going back, no I can't help from going back, no I can't help from going back, no no
Ich kann nicht anders, als zurückzugehen, nein Ich kann nicht anders, als zurückzugehen, nein Ich kann nicht anders, als zurückzugehen, nein nein Ich kann nicht anders, als zurückzugehen, nein Ich kann nicht anders, als zurückzugehen, nein Ich kann nicht anders, als zurückzugehen, nein nein
I know it's hard, but I have got let you know
Ich weiß, es ist schwer, aber ich muss es dich wissen lassen
Got to let you know before I lose all my control
Muss es dich wissen lassen, bevor ich alle Kontrolle verliere
Before I'm slandered, undemanded
Bevor ich verleumdet, unerwünscht bin
And I've fallen to the floor
Und zu Boden gefallen bin
I let it go, I let it go, go, go, oh oh
Ich lass es los, ich lass es los, los, los, oh oh
I give it u-u-up, u-u-up, I give it u-u-up, u-u-up
Ich geb' es a-a-auf, a-a-auf, ich geb' es a-a-auf, a-a-auf
I give it u-u-up, u-u-up
Ich geb' es a-a-auf, a-a-auf
I give it all up for you, baby
Ich gebe alles auf für dich, Baby
I give it all up for you, darling
Ich gebe alles auf für dich, Liebling
I let it go, I let it go, let it go, go, go
Ich lass es los, ich lass es los, lass es los, los, los





Авторы: Kevin Rhomberg, Joseph Davis


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.