Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Please
let
me
be
Bitte
lass
mich
sein
Anything
just
to
let
me
breathe
Alles,
nur
um
mich
atmen
zu
lassen
Left
me
in
these
empty
streets
Ließ
mich
in
diesen
leeren
Straßen
zurück
All
I
have
is
my
pen
and
these
beats
Alles,
was
ich
habe,
ist
mein
Stift
und
diese
Beats
Why
do
I
do
the
same
things
that
I
do
Warum
tue
ich
immer
wieder
dieselben
Dinge
I
don't
know
it's
the
same
things
that
I
lose
Ich
weiß
es
nicht,
es
sind
dieselben
Dinge,
die
ich
verliere
Wish
that
I
could
be
away
from
you
Ich
wünschte,
ich
könnte
weg
von
dir
sein
To
this
day
I
don't
know
why
I
stayed
from
you
Bis
heute
weiß
ich
nicht,
warum
ich
nicht
bei
dir
geblieben
bin
Come
for
me
now
Komm
jetzt
zu
mir
Comfort
me
now
Tröste
mich
jetzt
Take
my
heart
put
it
all
in
a
noose
Nimm
mein
Herz
und
häng
es
an
eine
Schlinge
I'm
still
hung
up
like
that
last
call
from
Ich
hänge
immer
noch
fest,
wie
bei
diesem
letzten
Anruf
von
Can
you
hold
me
Kannst
du
mich
halten
I
know
that
this
the
end
but
I
don't
wanna
say
goodbye
Ich
weiß,
dass
dies
das
Ende
ist,
aber
ich
will
mich
nicht
verabschieden
Tryna
act
better
off
and
I
know
I
shouldn't
cry
Versuche,
so
zu
tun,
als
ginge
es
mir
besser,
und
ich
weiß,
ich
sollte
nicht
weinen
But
why's
the
same
lies
that
I
try
to
hold
on
to
Aber
warum
sind
es
dieselben
Lügen,
an
denen
ich
versuche
festzuhalten
The
very
same
lines
that
I
lose
Genau
dieselben
Zeilen,
die
ich
verliere
I
miss
you
Ich
vermisse
dich
Living
in
the
rain
again
Ich
lebe
wieder
im
Regen
Won't
you
pour
this
pain
right
in
Willst
du
diesen
Schmerz
nicht
einfach
eingießen
I'll
never
be
the
same
my
friend
Ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein,
meine
Freundin
Won't
you
go
away
Geh
bitte
weg
Won't
you
go
away
Geh
bitte
weg
Won't
you
go
away
Geh
bitte
weg
I
don't
wanna
be
you
no
more
Ich
will
nicht
mehr
du
sein
So
won't
you
go
away
Also
geh
bitte
weg
Wake
up
in
this
misery
Wache
auf
in
diesem
Elend
I'm
livin'
in
a
history
Ich
lebe
in
einer
Geschichte
Of
everything
you
did
to
me
Von
allem,
was
du
mir
angetan
hast
That
I
can't
respond
now
Dass
ich
jetzt
nicht
antworten
kann
I
gotta
move
on
Ich
muss
weitermachen
And
respawn
Und
neu
beginnen
And
start
over
Und
von
vorne
anfangen
But
the
problem
is
Aber
das
Problem
ist
The
pain
I
feel
when
sober
Der
Schmerz,
den
ich
nüchtern
fühle
Bartender
get
another
round
Barkeeper,
noch
eine
Runde
And
make
sure
this
is
colder
Und
sorge
dafür,
dass
diese
kälter
ist
I
don't
want
to
feel
tomorrow
Ich
will
morgen
nicht
fühlen
Just
this
moment
Nur
diesen
Moment
I'm
sick
of
mirrors
Ich
habe
Spiegel
satt
Sick
of
sayin'
that
I'm
sick
o
my
appearance
Ich
habe
es
satt
zu
sagen,
dass
ich
mein
Aussehen
satt
habe
Quick
I
feel
it
Schnell,
ich
fühle
es
Sink
or
swim
or
spin
inside
it
all
it
doesn't
matter
Sinken
oder
schwimmen
oder
sich
darin
drehen,
es
spielt
keine
Rolle
In
the
end
we're
all
just
atoms
Am
Ende
sind
wir
alle
nur
Atome
Look
at
Adam
Schau
dir
Adam
an
Took
a
bite
out
of
your
apple
now
I'm
rotten
to
the
core
Ich
habe
in
deinen
Apfel
gebissen
und
bin
jetzt
bis
ins
Mark
verfault
Hit
the
bottom
I've
forgotten
what
I
got
out
of
these
cords
Ich
bin
am
Boden,
ich
habe
vergessen,
was
ich
aus
diesen
Kabeln
gewonnen
habe
We're
no
more
Wir
sind
nicht
mehr
Living
in
the
rain
again
Ich
lebe
wieder
im
Regen
Won't
you
pour
this
pain
right
in
Willst
du
diesen
Schmerz
nicht
einfach
eingießen
I'll
never
be
the
same
my
friend
Ich
werde
nie
mehr
derselbe
sein,
meine
Freundin
Won't
you
go
away
Geh
bitte
weg
Won't
you
go
away
Geh
bitte
weg
Won't
you
go
away
Geh
bitte
weg
I
don't
wanna
be
you
no
more
Ich
will
nicht
mehr
du
sein
So
won't
you
go
away
Also
geh
bitte
weg
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Knox Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.