Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gethechange
Hol den Wechsel
I
said,
the
name
of
the
game,
'get
the
change,
fuck
the
fame'
Ich
sagte,
das
Spiel
heißt:
"Hol
den
Wechsel,
scheiß
auf
Ruhm"
If
it
ain't
about
money,
I
ain't
fuckin'
with
you,
gang
Wenn's
nicht
um
Kohle
geht,
mach
ich
nichts
mit
dir,
Alter
When
I
was
stuck
up
in
the
chains,
niggas
ain't
give
me
a
holler
Als
ich
in
Ketten
lag,
hat
keiner
nach
mir
gerufen
Bail,
95
hundred,
niggas
ain't
give
me
a
dollar
Kaution,
neuntausendfünfhundert,
keiner
gab
'nen
Dollar
That's
the
number
one
problem,
no
respect,
no
loyalty
Das
ist
Problem
Nummer
eins:
kein
Respekt,
keine
Loyalität
Business
over
bitches,
that's
number
one
and
most
importantly
Geschäft
vor
Weibern,
das
ist
Nummer
eins
und
am
wichtigsten
The
day
I
fell,
I
knew
you
wouldn't
be
the
ones
supporting
me
Als
ich
fiel,
wusste
ich,
ihr
würdet
nicht
hinter
mir
stehen
I'm
calling
phones
and
you
hitting
buttons
avoiding
me
Ich
ruf
an
und
ihr
drückt
weg,
geht
nicht
ran
I
was
in
myself,
boiling
Ich
war
innerlich
am
Kochen
Now
when
I
touch
down,
I'ma
kill
something
Jetzt
wenn
ich
lande,
mach
ich
was
platt
That's
when
I
caught
myself,
like,
"Nigga,
get
a
deal
or
something
Da
hielt
ich
mich
selbst
an:
"Alter,
hol
dir
'nen
Deal
oder
so
Eat
a
meal
or
something"
Iss
'ne
Mahlzeit
oder
so"
Getting
rich
and
make
them
sick
Reich
werden
und
sie
krank
machen
The
main
ones
I
thought
was
real,
they
was
fake
as
shit
Die
Hauptleute,
die
ich
für
echt
hielt,
waren
fake
wie
Scheiße
Talking
'bout
they
never
changed
Reden,
sie
hätten
sich
nie
verändert
I
needed
help,
they
never
came
Ich
brauchte
Hilfe,
sie
kamen
nie
Same
time
you
makin'
money
off
my
name
Gleichzeitig
verdienst
du
Geld
mit
meinem
Namen
Know
what's
fucked
up
in
the
game,
guess
God
just
had
to
show
me
Weißt
du,
was
kaputt
ist
im
Spiel?
Gott
musste
mir
wohl
zeigen
Who
to
keep
close
to
me
and
on
the
real,
you
niggas
owe
me
Wen
ich
nah
bei
mir
halten
soll,
und
ernsthaft,
ihr
schuldet
mir
Shut
my
mind
up
when
they
told
me
Beruhigte
meinen
Geist,
als
sie
mir
sagten
Man,
them
niggas
ain't
gone
ride
"Mann,
diese
Typen
werden
nicht
loyal
sein
When
you
down
doing
your
time,
they
out
here
acting
like
you
died
Wenn
du
unten
bist,
deine
Zeit
absitzt,
tun
sie
hier,
als
wärst
du
tot"
So
I'm
laughing
with
a
smile,
I'm
in
the
game
switching
lanes
Also
lach
ich
mit
einem
Lächeln,
bin
im
Spiel,
wechsle
die
Spur
And
I
ain't
dissing
all
you
niggas,
no,
I'm
just
spitting
pain
Und
ich
diss
euch
nicht
alle,
nein,
ich
spucke
nur
Schmerz
This
is
real
shit,
growing
like
the
blood
that's
in
my
veins
Das
ist
echte
Scheiße,
wächst
wie
das
Blut
in
meinen
Adern
Homie
feel
this,
'cause
it
could
happen
to
you,
both
the
same
Homie,
fühl
das,
denn
dir
könnte
dasselbe
passieren
I'm
the
only
boy
to
blame,
'cause
I
was
down
for
you
niggas
Ich
bin
der
Einzige,
der
Schuld
trägt,
weil
ich
für
euch
da
war
I
would
ride,
I
would
die,
bust
my
pound,
for
you
niggas
Ich
würde
kämpfen,
ich
würde
sterben,
alles
geben
für
euch
Like
I
was
on
quarantine,
living
like
a
poor
fiend
Als
wär
ich
in
Quarantäne,
lebte
wie
ein
Armer
Niggas
taking
meds
to
kill
a
pain
like
it's
morphine
Leute
nehmen
Meds,
um
Schmerz
zu
killen
wie
Morphium
Yeah,
go
ahead,
sleep
on
me,
you
boys
dream
Ja,
überseht
mich
ruhig,
ihr
träumt
And
I
be
at
it
chasing
cabbage,
serving
moral
cream
Und
ich
jage
Kohle,
verbreite
moralische
Sahne
I
had
to
separate
myself
from
these
lames
Ich
musste
mich
von
diesen
Losern
trennen
Had
to
realize
that
me
and
niggas
ain't
the
same
Musste
erkennen,
dass
ich
und
andere
nicht
gleich
sind
Can't
complain,
I
kept
it
a
hundred,
sunny
or
rain
Kann
nicht
klagen,
ich
blieb
echt,
Sonne
oder
Regen
Through
the
fame
or
the
pain
reg
Durch
Ruhm
oder
Schmerz
I
said
the
name
of
the
game,
'get
the
change,
fuck
the
fame'
Ich
sagte,
das
Spiel
heißt:
"Hol
den
Wechsel,
scheiß
auf
Ruhm"
If
it
ain't
about
the
money,
I
ain't
fuckin'
with
you,
gang
Wenn's
nicht
um
Kohle
geht,
mach
ich
nichts
mit
dir,
Alter
When
I
was
stuck
up
in
the
chains,
niggas
ain't
give
me
a
holler
Als
ich
in
Ketten
lag,
hat
keiner
nach
mir
gerufen
Bail
95
hundred,
niggas
ain't
give
me
a
dollar
Kaution
neuntausendfünfhundert,
keiner
gab
'nen
Dollar
That's
the
number
one
problem,
no
respect,
no
loyalty
Das
ist
Problem
Nummer
eins:
kein
Respekt,
keine
Loyalität
Business
over
bitches,
that's
number
one
and
most
importantly
Geschäft
vor
Weibern,
das
ist
Nummer
eins
und
am
wichtigsten
The
day
I
fell,
I
knew
you
wouldn't
be
the
ones
supporting
me
Als
ich
fiel,
wusste
ich,
ihr
würdet
nicht
hinter
mir
stehen
I'm
calling
phones
and
you
hitting
buttons
avoiding
me
Ich
ruf
an
und
ihr
drückt
weg,
geht
nicht
ran
I
was
in
myself,
boiling
Ich
war
innerlich
am
Kochen
Now
when
I
touch
down,
I'ma
kill
something
Jetzt
wenn
ich
lande,
mach
ich
was
platt
That's
when
I
caught
myself,
like,
"Nigga,
get
a
deal
or
something
Da
hielt
ich
mich
selbst
an:
"Alter,
hol
dir
'nen
Deal
oder
so
Eat
a
meal
or
something"
Iss
'ne
Mahlzeit
oder
so"
Getting
rich
and
make
them
sick
Reich
werden
und
sie
krank
machen
The
main
ones
I
thought
was
real,
was
fake
as
shit
Die
Hauptleute,
die
ich
für
echt
hielt,
waren
fake
wie
Scheiße
Talking
'bout
they
never
changed
Reden,
sie
hätten
sich
nie
verändert
I
needed
help,
they
never
came
Ich
brauchte
Hilfe,
sie
kamen
nie
Same
time
you
makin'
money
off
my
name
Gleichzeitig
verdienst
du
Geld
mit
meinem
Namen
Know
what's
fucked
up
in
the
game?
Guess
God
just
had
to
show
me
Weißt
du,
was
kaputt
ist
im
Spiel?
Gott
musste
mir
wohl
zeigen
Who
to
keep
close
to
me
and
on
the
real,
you
niggas
owe
me
Wen
ich
nah
bei
mir
halten
soll,
und
ernsthaft,
ihr
schuldet
mir
Shut
my
mind
up
when
they
told
me
Beruhigte
meinen
Geist,
als
sie
mir
sagten
Man,
them
niggas
ain't
gone
ride
"Mann,
diese
Typen
werden
nicht
loyal
sein
When
you
down
doing
your
time,
they
out
here
acting
like
you
died
Wenn
du
unten
bist,
deine
Zeit
absitzt,
tun
sie
hier,
als
wärst
du
tot"
So
I'm
laughing
with
a
smile,
I'm
in
the
game
switching
lanes
Also
lach
ich
mit
einem
Lächeln,
bin
im
Spiel,
wechsle
die
Spur
And
I
ain't
dissing
all
you
niggas,
no,
I'm
just
spitting
pain
Und
ich
diss
euch
nicht
alle,
nein,
ich
spucke
nur
Schmerz
This
is
real
shit
Das
ist
echte
Scheiße
Growing
like
the
blood
that's
in
my
veins
Wächst
wie
das
Blut
in
meinen
Adern
Homie
feel
this,
'cause
it
could
happen
to
you
both
the
same
Homie,
fühl
das,
denn
dir
könnte
dasselbe
passieren
I'm
the
only
boy
to
blame,
'cause
I
was
down
for
you
niggas
Ich
bin
der
Einzige,
der
Schuld
trägt,
weil
ich
für
euch
da
war
I
would
ride,
I
would
die,
bust
my
pound,
for
you
niggas
Ich
würde
kämpfen,
ich
würde
sterben,
alles
geben
für
euch
Like
I
was
on
quarantine,
living
like
a
poor
fiend
Als
wär
ich
in
Quarantäne,
lebte
wie
ein
Armer
Niggas
taking
meds
to
kill
a
pain
like
it's
morphine
Leute
nehmen
Meds,
um
Schmerz
zu
killen
wie
Morphium
Yeah,
go
ahead
and
sleep
on
me,
you
boys
dream
Ja,
überseht
mich
ruhig,
ihr
träumt
And
I
be
at
it
chasing
cabbage,
serving
moral
cream
Und
ich
jage
Kohle,
verbreite
moralische
Sahne
I
had
to
separate
myself
from
these
lames
Ich
musste
mich
von
diesen
Losern
trennen
Had
to
realize
that
me
and
niggas
ain't
the
same
Musste
erkennen,
dass
ich
und
andere
nicht
gleich
sind
Can't
complain,
I
kept
it
a
hundred,
sunny
or
rain
Kann
nicht
klagen,
ich
blieb
echt,
Sonne
oder
Regen
Through
the
fame
or
the
pain
regardless,
I
will
remain
the
same
Durch
Ruhm
oder
Schmerz
egal,
ich
bleibe
derselbe
You
know
what?
This
is
a
celebration
Weißt
du
was?
Das
ist
eine
Feier
I'ma
give
you
a
pass
on
the
freestyle
Ich
geb
dir
'ne
Freikarte
fürs
Freestylen
We
not
gon'
do
that
Wir
werden
das
nicht
tun
I
wanna
freestyle
though
Ich
will
aber
freestylen
What
you
got,
you
can't
find
a
beat
right
now?
Du
hast
jetzt
grad
keinen
Beat?
Not
right
this
minute
Nicht
in
dieser
Minute
Just
give
me
something
real,
I-
Gib
mir
einfach
was
Echtes,
ich-
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glen Boothe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.