Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ko-c
on
the
flow
Ko-c
на
связи
Gime
the
mic
yohh
Дай
мне
микрофон,
йоу!
On
t'a
dit
d'uliser
la
capote,
ça
a
cuit
Я
же
говорил
тебе
использовать
презерватив,
всё
сгорело!
Today
the
bellè
don
enter,
ça
a
cuit
Сегодня
красотка
залетела,
всё
сгорело!
Et
tu
ne
connais
pas
qui
a
marqué,
И
ты
не
знаешь,
кто
забил,
ça
a
cuit
ooo,
ça
a
cuit
ooo,
ça
a
cuit
всё
сгорело,
ооо,
всё
сгорело,
ооо,
всё
сгорело!
Le
matin
avec
angelo,
ça
a
cuit
Утром
с
Анджело,
всё
сгорело!
Apres
midi
avec
jean
stephane,
ça
a
cuit
Днём
с
Жаном
Стефаном,
всё
сгорело!
Ma
cherie
tu
joues
comme
Ronaldo,
Дорогая,
ты
играешь
как
Роналду,
ça
a
cuit
ooo,
ça
a
cuit
ooo,
ça
a
cuit
всё
сгорело,
ооо,
всё
сгорело,
ооо,
всё
сгорело!
Et
tu
m'as
dit
que
t'es
professionnel,
ça
a
cuit
И
ты
мне
говорила,
что
ты
профессионалка,
всё
сгорело!
Que
tu
as
plus
de
technique
que
ton
père,
ça
a
cuit
Что
у
тебя
больше
техники,
чем
у
твоего
отца,
всё
сгорело!
Que
tu
es
bon,
tu
es
sucré
à
mort,
Что
ты
хороша,
ты
сладка
до
смерти,
ça
a
cuit
ooo,
ça
a
cuit
ooo,
ça
a
cuit
всё
сгорело,
ооо,
всё
сгорело,
ооо,
всё
сгорело!
Who
give
you
bellè,
après
tu
me
suis,
ça
a
cuit
Кто
тебе
дал
красотку,
потом
ты
следуешь
за
мной,
всё
сгорело!
Et
quand
c'est
mauvais
tu
cherches
des
complices,
ça
a
cuit
И
когда
всё
плохо,
ты
ищешь
сообщников,
всё
сгорело!
Quand
c'est
le
money
tu
deviens
Когда
дело
касается
денег,
ты
превращаешься
в
calculatrice,
ça
a
cuit
ooo,
ça
a
cuit
ooo,
ça
a
cuit
калькулятор,
всё
сгорело,
ооо,
всё
сгорело,
ооо,
всё
сгорело!
Je
t'ai
prévenu
mais
tu
m'as
dit
que
tu
voulais
(tu
voulais)
Я
предупреждал
тебя,
но
ты
сказала,
что
хочешь
(ты
хотела)
La
mouche
obstiné
suit
le
cadavre
en
paix
Назойливая
муха
следует
за
трупом
в
мире
Why
you
want
throw
ya
matango
inside
ma
beer
Зачем
ты
бросаешь
свой
"матаго"
в
моё
пиво?
Inside
ma
beer
ooooo
ohh
ohhh,
inside
ma
beer
В
моё
пиво,
ооо,
о-о-о,
в
моё
пиво
Je
t'ai
prévenu
mais
tu
m'as
dit
que
tu
voulais
(tu
voulais)
Я
предупреждал
тебя,
но
ты
сказала,
что
хочешь
(ты
хотела)
La
mouche
obstiné
suit
le
cadavre
en
paix
Назойливая
муха
следует
за
трупом
в
мире
Why
you
want
throw
ya
matango
inside
ma
beer
Зачем
ты
бросаешь
свой
"матаго"
в
моё
пиво?
Inside
ma
beer
ooooo
ohh
ohhh,
inside
ma
beer
В
моё
пиво,
ооо,
о-о-о,
в
моё
пиво
On
t'a
dit
d'uliser
la
capote,
ça
a
cuit
Я
же
говорил
тебе
использовать
презерватив,
всё
сгорело!
Today
the
bellè
don
enter,
ça
a
cuit
Сегодня
красотка
залетела,
всё
сгорело!
Et
tu
ne
connais
pas
qui
a
marqué,
И
ты
не
знаешь,
кто
забил,
ça
a
cuit
ooo,
ça
a
cuit
ooo,
ça
a
cuit
всё
сгорело,
ооо,
всё
сгорело,
ооо,
всё
сгорело!
Le
matin
avec
angelo,
ça
a
cuit
Утром
с
Анджело,
всё
сгорело!
Apres
midi
avec
jean
stephane,
ça
a
cuit
Днём
с
Жаном
Стефаном,
всё
сгорело!
Ma
cherie
tu
joues
comme
Ronaldo,
Дорогая,
ты
играешь
как
Роналду,
ça
a
cuit
ooo,
ça
a
cuit
ooo,
ça
a
cuit
всё
сгорело,
ооо,
всё
сгорело,
ооо,
всё
сгорело!
If
I
be
keeping
a
count
Если
бы
я
вел
счет,
I
think
you
don
sleep
more
than
fifty
men
(ehh)
Думаю,
ты
переспала
с
более
чем
пятьюдесятью
мужчинами
(э-э)
Yo
do
with
tenor
Ты
была
с
Tenor
Yo
do
with
leo
Ты
была
с
Leo
Now
you
di
target
fifty
cent
(ehh)
Теперь
твоя
цель
— 50
Cent
(э-э)
And
as
I
di
look
at
your
face
e
dey
tell
me
that
your
very
innocent
И
когда
я
смотрю
на
твое
лицо,
оно
говорит
мне,
что
ты
очень
невинная
Go
school
no,
move
trouser
for
there
your
very
competent
Ходишь
в
школу,
нет,
снимаешь
там
штаны,
ты
очень
компетентная
Poporipi
poripo
Попорипи,
порипо
Every
where
you
go
you
be
mobile
like
MTN
Куда
бы
ты
ни
пошла,
ты
мобильна,
как
MTN
Tous
les
jours
enlever
les
caleçons,
who
give
you
bellè?,
ça
a
cuit
Каждый
день
снимаешь
трусики,
кто
тебе
дал
красотку,
всё
сгорело!
C'est,
Jonathan,
Antony,
ou
même
c'est
mouelle,
ça
a
cuit
Это
Джонатан,
Энтони
или
даже
это
Муэль,
всё
сгорело!
Aujourd'hui
tu
m'appelles
parce
que
tu
sais
que
Сегодня
ты
звонишь
мне,
потому
что
знаешь,
что
c'est
mauvais,
ça
a
cuit
ooo,
ça
a
cuit
ooo,
ça
a
cuit
всё
плохо,
всё
сгорело,
ооо,
всё
сгорело,
ооо,
всё
сгорело!
Je
t'ai
prévenu
mais
tu
m'as
dit
que
tu
voulais
(tu
voulais)
Я
предупреждал
тебя,
но
ты
сказала,
что
хочешь
(ты
хотела)
La
mouche
obstiné
suit
le
cadavre
en
paix
Назойливая
муха
следует
за
трупом
в
мире
Why
you
want
throw
ya
matango
inside
ma
beer
Зачем
ты
бросаешь
свой
"матаго"
в
моё
пиво?
Inside
ma
beer
ooooo
ohh
ohhh,
inside
ma
beer
В
моё
пиво,
ооо,
о-о-о,
в
моё
пиво
Je
t'ai
prévenu
mais
tu
m'as
dit
que
tu
voulais
(tu
voulais)
Я
предупреждал
тебя,
но
ты
сказала,
что
хочешь
(ты
хотела)
La
mouche
obstiné
suit
le
cadavre
en
paix
Назойливая
муха
следует
за
трупом
в
мире
Why
you
want
throw
ya
matango
inside
ma
beer
Зачем
ты
бросаешь
свой
"матаго"
в
моё
пиво?
Inside
ma
beer
ooooo
ohh
ohhh,
inside
ma
beer
В
моё
пиво,
ооо,
о-о-о,
в
моё
пиво
On
t'a
dit
d'uliser
la
capote,
ça
a
cuit
Я
же
говорил
тебе
использовать
презерватив,
всё
сгорело!
Today
the
bellè
don
enter,
ça
a
cuit
Сегодня
красотка
залетела,
всё
сгорело!
Et
tu
ne
connais
pas
qui
a
marqué,
И
ты
не
знаешь,
кто
забил,
ça
a
cuit
ooo,
ça
a
cuit
ooo,
ça
a
cuit
всё
сгорело,
ооо,
всё
сгорело,
ооо,
всё
сгорело!
Le
matin
avec
angelo,
ça
a
cuit
Утром
с
Анджело,
всё
сгорело!
Apres
midi
avec
jean
stephane,
ça
a
cuit
Днём
с
Жаном
Стефаном,
всё
сгорело!
Ma
cherie
tu
joues
comme
Ronaldo,
Дорогая,
ты
играешь
как
Роналду,
ça
a
cuit
ooo,
ça
a
cuit
ooo,
ça
a
cuit
всё
сгорело,
ооо,
всё
сгорело,
ооо,
всё
сгорело!
Hold
ma
hand
Держи
мою
руку
Hold
ma
hand
Держи
мою
руку
Hold
ma
hand
Держи
мою
руку
who
give
you
Кто
тебе
дал
Who
give
you
Кто
тебе
дал
Who
give
you,
bellè
Кто
тебе
дал,
красотку
Hé
yaaa
ah
ahh
Хе-я-а-а
а-а
Hold
ma
hand
on
this
one
yeah
Держи
мою
руку
в
этом
деле,
да
Ko-c
on
the
flow
Ko-c
на
связи
ça
a
cuit
ooo,
ça
a
cuit
ooo,
ça
a
cuit
всё
сгорело,
ооо,
всё
сгорело,
ооо,
всё
сгорело!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.