Ko Shibasaki - invitation - перевод текста песни на немецкий

invitation - Ko Shibasakiперевод на немецкий




invitation
Einladung
うだるような地も静まり ほの暗い日の出まえ
Auch die schwüle Erde beruhigt sich, vor dem dämmrigen Sonnenaufgang
いつもの通り道で待ち合わせ みんなでしよう
Lass uns uns auf dem üblichen Weg treffen, alle zusammen
'夏だから'ボーダーか焼けた肌かワンピース
'Weil Sommer ist' Streifen, gebräunte Haut oder ein Kleid
個性はないけれど可愛くてうらやましい
Keine Individualität, aber süß und beneidenswert
みんな前 見てるすきにギュッと手をひいて欲しいんだ
Während alle nach vorne schauen, wünsche ich mir, dass du fest meine Hand nimmst
路面電車に乗り どこまで走り抜けよう?
Steigen wir in die Straßenbahn, wie weit sollen wir fahren?
どうせ海岸かそこらあたり
Wahrscheinlich zur Küste oder irgendwo dorthin
花火でもしましょう 手に持ってはいけないのに
Lass uns doch ein Feuerwerk machen, obwohl man es nicht in der Hand halten sollte
振りまわし 気を引く
Herumfuchteln, um deine Aufmerksamkeit zu erregen
よくある構図がアツイ
Diese übliche Szene ist intensiv
去年の誕生日には黒いTシャツをくれた
Letztes Jahr zum Geburtstag hast du mir ein schwarzes T-Shirt geschenkt
わざと穴があいてる 袖をとおしてみようか
Es hat absichtlich Löcher, soll ich mal versuchen, meinen Arm durch den Ärmel zu stecken?
今年は'なにがいい?' したたか応えられず
Dieses Jahr 'Was wünschst du dir?' Ich konnte nicht gerissen antworten
見つめてくれていることに満足している
Ich bin zufrieden damit, dass du mich ansiehst
どこから恋になったのか... 痩せた身体を抱き締めて
Ab wann wurde es Liebe... deinen schmalen Körper umarmend
懐しのラムネはハテナ味でも美味しい
Die nostalgische Ramune-Limonade schmeckt auch als 'Fragezeichen'-Geschmack lecker
甘いくせに潔くて好き
Obwohl sie süß ist, mag ich ihre Klarheit
口の中であばれ弾けとぶ カプセルたち
Die Kügelchen toben und zerspringen im Mund
なんにも出来ない 僕の気持ちの表れ
Ein Ausdruck meiner Gefühle, unfähig, irgendetwas zu tun
また みんなでこよう
Lass uns wieder alle zusammen hierherkommen
きみなしでもへいき
Auch ohne dich bin ich in Ordnung
たまに不健康に朝まで忘れるのもいいね
Manchmal ist es auch gut, ungesund bis zum Morgen zu vergessen
たまに健康的に朝思い出すのもいいよ
Manchmal ist es auch gut, gesund am Morgen zu erinnern
きっと電車に乗り 君だって来てくれるでしょう?
Sicherlich steigst du auch in den Zug und kommst, oder?
書き途中のCoolなInvitation
Eine coole Einladung, mitten im Schreiben
最高の音と生まれたこの日 利用する
Diesen Tag nutzen, geboren mit dem besten Klang
歌い足りないだから
Weil ich noch nicht genug gesungen habe, deshalb
まだ帰らない
Gehe ich noch nicht nach Hause
路面電車に乗り ひたすら揺られてみたら
Wenn ich in die Straßenbahn steige und mich einfach nur schaukeln lasse
「過ぎた夏の記憶」に収まる
Fügt es sich ein in 'Erinnerungen an einen vergangenen Sommer'
もしかしたら僕ら最後かもしれないけど
Vielleicht ist es das letzte Mal für uns, aber
頭の中ではずっと続いてゆく One time
Aber in meinem Kopf geht dieser eine Moment ewig weiter





Авторы: Jin Nakamura, Kou Shibasaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.