Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ただ泣きたくなるの
Ich will einfach nur weinen
あなたの部屋の前
座りこんだら
Als
ich
mich
vor
deiner
Tür
niedersetzte
なんて
静かなの
恋の入り口みたい
Wie
still
es
ist,
wie
der
Eingang
zur
Liebe
私に生まれたこと
感謝できれば
Wenn
ich
dafür
dankbar
sein
könnte,
als
ich
geboren
zu
sein
あなたはいつだって
抱きしめてくれるのね
Würdest
du
mich
dann
immer
umarmen,
nicht
wahr?
どんなふうに
扉は開くのだろう
Wie
wird
sich
wohl
die
Tür
öffnen?
どんなふうに
夜は終わってゆくのだろう
Wie
wird
die
Nacht
wohl
enden?
※ただ泣きたくなるの
※Ich
will
einfach
nur
weinen
好きだから
好きだけど
いつも
胸が
Weil
ich
dich
liebe,
aber
obwohl
ich
dich
liebe,
ist
meine
Brust
immer...
恋よりあたたかい
ぬくもりをあげたい
Möchte
ich
dir
eine
Wärme
geben,
die
wärmer
ist
als
Liebe
忙しい
あなたへ...※
Dir,
der
du
so
beschäftigt
bist...※
次々に友だち
結婚してく
Eine
Freundin
nach
der
anderen
heiratet
現実的にあぁ
夢が騒がしく見える
Realistisch
betrachtet,
ach,
erscheinen
Träume
laut
どんな
時も
つらいことがあっても
Egal
wann,
auch
wenn
es
schwere
Zeiten
gibt
昼も
夜も
ずっと
ずっと
ずっと
ずっと
逢いたい
Tag
und
Nacht,
immer,
immer,
immer,
immer
will
ich
dich
sehen
ただ泣かないように
Nur
um
nicht
zu
weinen
強くなる
強いから
いつも
夢が
Werde
ich
stark,
weil
ich
stark
bin,
sind
Träume
immer...
叶えたい願いは
扉を
開けたい
Der
Wunsch,
den
ich
erfüllen
möchte,
ist,
die
Tür
zu
öffnen
忙しい
二人で...
Wir
beide,
die
wir
so
beschäftigt
sind...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 国分 友里恵, 岩本 正樹, 岩本 正樹, 国分 友里恵
Альбом
こううたう
дата релиза
17-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.