Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
こんなに
小さな
人間
だけど
Auch
wenn
ich
nur
ein
so
kleiner
Mensch
bin
あなたにとって
大切な
ひとに
なりたい
Möchte
ich
für
dich
jemand
Wichtiges
werden
あふれるくらいの
愛で
包むことも
Dich
mit
überfließender
Liebe
zu
umhüllen
すべての
悲しみから
守ることも
できないけど
Oder
dich
vor
allem
Kummer
zu
beschützen,
das
kann
ich
nicht,
aber
いつも
その
こころの
近くに
いる
Ich
bin
immer
nah
an
deinem
Herzen
そして
せいいっぱい
あなたのことを
想っている
Und
denke
mit
aller
Kraft
an
dich
たとえ
何も
してあげられなくても
Auch
wenn
ich
nichts
für
dich
tun
kann
ただ
そばに
いてあげる
それだけで
いいんだ
Reicht
es,
einfach
nur
an
deiner
Seite
zu
sein
何も
言葉が
見つからなくても
Auch
wenn
ich
keine
Worte
finde
きっと
その気持ちは
届いているはず
だから
Denn
sicher
erreichen
dich
diese
Gefühle
いつも
その
こころの
近くに
いる
Ich
bin
immer
nah
an
deinem
Herzen
そして
せいいっぱい
あなたのことを
想っている
Und
denke
mit
aller
Kraft
an
dich
いま
流れてゆく
この時が
好き
Ich
liebe
diese
Zeit,
die
jetzt
vergeht
まわりの
すべてが
やさしく
きらめいている
Alles
um
mich
herum
funkelt
sanft
あなたが
笑う
その
瞬間
Der
Augenblick,
in
dem
du
lachst
不思議な
くらい
幸せになる
Werde
ich
auf
seltsame
Weise
glücklich
少しずつ
夢に
近づいてゆく
Wie
du
dich
Schritt
für
Schritt
deinem
Traum
näherst
あなたを
こうして
ずっと
見ていたいんだ
Möchte
ich
dich
so
für
immer
beobachten
いつも
その
こころの
近くに
いる
Ich
bin
immer
nah
an
deinem
Herzen
そして
せいいっぱい
あなたのことを
想っている
Und
denke
mit
aller
Kraft
an
dich
いま
流れてゆく
この時が
好き
Ich
liebe
diese
Zeit,
die
jetzt
vergeht
あなたを
追いかけて
ずっと
走ってゆく
Ich
werde
dir
ewig
nachlaufen
いつも
その
こころの
近くに
いる
Ich
bin
immer
nah
an
deinem
Herzen
そして
せいいっぱい
あなたのことを
想っている
Und
denke
mit
aller
Kraft
an
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 小田 和正
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.