Ko Shibasaki - 不自然な空気と果実 - перевод текста песни на немецкий

不自然な空気と果実 - Ko Shibasakiперевод на немецкий




不自然な空気と果実
Unnatürliche Luft und Frucht
君じゃないかもしれない そんな気がふとよぎってく
Vielleicht bist du es nicht. Dieses Gefühl überkommt mich plötzlich.
愛想尽きたわけじゃない 時間(とき)の超過が空しい
Nicht, dass ich dich leid wäre, nur das Verstreichen der Zeit fühlt sich leer an.
とめどなくあふれてた 愛はどこへ行ったのだろう
Wohin ist die Liebe gegangen, die endlos überfloss?
やけに素直な君が なぜか重たく感じる
Deine seltsam direkte Art fühlt sich irgendwie schwer an.
うまくできた偶然が じわじわ僕に巡って
Gut gemachte Zufälle kommen langsam auf mich zu.
滞ってるこの風が 一気に刺激的にふきあれてく
Dieser stagnierende Wind weht plötzlich stimulierend.
新鮮な空気と果実を求めていたら ふらり
Auf der Suche nach frischer Luft und Früchten gerate ich ins Wanken.
僕の全てを知らないから 虚勢も張れて優しい
Weil er nicht alles von mir kennt, kann ich die Fassade wahren und bin sanft.
「逃げてばかりだ」なんて いつだって僕だけ責めないで
"Du läufst immer nur weg", gib nicht immer nur mir die Schuld.
そういえば最近 あんまり笑ってないわ
Wo ich darüber nachdenke, ich habe in letzter Zeit nicht viel gelacht.
知らないフリをしたり 咎め合うのが空しい
So zu tun, als wüsste man nichts, sich gegenseitig die Schuld geben, das ist leer.
甘えやクセや態度を さしあたり真に受けたら
Wenn ich deine Anhänglichkeit, deine Marotten, deine Haltung einstweilen ernst nehme...
できあがってくその溝に 追い討ちかける冷静さがズルい
Deine Kühle, die den entstehenden Graben verstärkt, ist hinterhältig.
神聖な空気と果実を 飲みこんでしまいたい
Ich möchte die heilige Luft und die Frucht verschlingen.
ゆるがない恋などないこと お互い知っていたの
Dass es keine unerschütterliche Liebe gibt, wussten wir beide.
「責めないで」だなんて いつだってあなた逃げてばかり
"Gib mir nicht die Schuld", sagst du, doch du bist immer derjenige, der wegläuft.
「心通わない」 嘆きを重ねてみても
Auch wenn wir die Klagen "Unsere Herzen verstehen sich nicht" anhäufen...
微笑みあうこと 忘れる前に... そろそろ2人... ah
Bevor wir vergessen, uns anzulächeln... sollten wir beide bald... ah
綺麗になってくのが楽しい 早くそう思いたい
Es macht Spaß, schöner zu werden. Ich möchte das bald denken können.
燃えあがる恋望むなら 気をつけましょう つきないように...
Wenn du eine brennende Liebe ersehnst, lass uns aufpassen, damit sie nicht erlischt...
「不自然な空気と果実を飲み込んでゼロにしよう」
"Lass uns die unnatürliche Luft und die Frucht schlucken und bei Null anfangen."
僕の全てを知る君なら 見通してた結末か?
Du, der du alles über mich weißt, hast du dieses Ende vorhergesehen?
あたり障りのない 恋ではなかっただけでいい
Es reicht, dass es keine harmlose Liebe war.





Авторы: Yutaka Shinya, Kou Shibasaki


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.