Ko Shibasaki - 人魚 - перевод текста песни на немецкий

人魚 - Ko Shibasakiперевод на немецкий




人魚
Meerjungfrau
アカシアの雨にうたれて 泣いてた
Im Akazienregen stehend, weinte ich
春風の中で月がのぼるまで
Im Frühlingswind, bis der Mond aufging
その笑顔をしぐさをいとしくて
Dein Lächeln, deine Gesten, ich liebte sie so sehr
本気で思った
Ich dachte es von Herzen
抱いて抱いて抱いて
Halte mich, halte mich, halte mich
見つめあう時は 高波のように
Wenn wir uns ansahen, war es wie hohe Wellen
そばにいるだけで 自分を忘れた
Allein durch deine Nähe vergaß ich mich selbst
その激しさ その声 その胸が
Diese Leidenschaft, diese Stimme, diese Brust
消えてしまった
Sind verschwunden
抱いて抱いて抱いて
Halte mich, halte mich, halte mich
つめたい夜は 子供のように
In kalten Nächten, wie ein Kind
ふるえて眠る 奇跡を待って
Schlafe ich zitternd, auf ein Wunder wartend
涙が枯れるその前に 星を見上げる
Bevor meine Tränen versiegen, blicke ich zu den Sternen auf
すてきな事もさみしさも輝きに似て
Schöne Dinge und auch die Einsamkeit ähneln einem Glanz
あなたがくれた その面影に
Zu dem Abbild von dir, das du mir gabst
本気でさけんだ
Schrie ich von Herzen
抱いて抱いて抱いて
Halte mich, halte mich, halte mich
アカシアの雨にうたれて 泣いてた
Im Akazienregen stehend, weinte ich
春風の中で小さくこごえて
Im Frühlingswind, klein und frierend
その笑顔をしぐさを その全てを
Dein Lächeln, deine Gesten, all das
本気で愛した 抱いて抱いて抱いて
Habe ich von Herzen geliebt. Halte mich, halte mich, halte mich
その激しさ その声 その胸が
Diese Leidenschaft, diese Stimme, diese Brust
消えてしまった
Sind verschwunden
抱いて抱いて抱いて
Halte mich, halte mich, halte mich





Авторы: 筒美 京平, Nokko, 筒美 京平, nokko


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.