Ko Shibasaki - 低体温 - перевод текста песни на немецкий

低体温 - Ko Shibasakiперевод на немецкий




低体温
Hypothermie
You know 教えて どうしたらもっと
Du weißt, sag mir, was ich tun soll, damit es
ラクになれる? 不明瞭な未来の音色
einfacher wird? Der ungewisse Klang der Zukunft
波絶えず 襲いくる不安
Die Wellen der Angst, die unaufhörlich über mich hereinbrechen
I don't know why×3 熱をください
Ich weiß nicht warum×3 Gib mir Wärme
Uh 毎日こんな時間まで仕事で
Uh, ich arbeite jeden Tag bis spät in die Nacht
出会う隙もなかなか無い
Es gibt kaum Gelegenheit, sich zu treffen
たまにする 息抜き
Ab und zu eine kleine Auszeit
Ah 訊きたがるのは 心の底の悩み
Ah, was du mich immer fragst, sind die Sorgen, die tief in meinem Herzen liegen
言わせてもらえるんなら
Wenn du mich danach fragst,
そうね、素直に...
dann, ja, ganz ehrlich...
頷き裏では能面な顔で
Ich nicke, aber hinter meinem Nicken verbirgt sich ein maskenhaftes Gesicht
"それが貴方の人生の全てですか"
"Ist das wirklich alles, was dein Leben ausmacht?"
You know 今日は殻を脱ぎ捨てて
Du weißt, heute lege ich meine Hülle ab
叫びあおう 励ましてくれてるけど
und schreie, auch wenn du mich ermutigst.
叫べない理由のひとつ
Es gibt einen Grund, warum ich nicht schreien kann
あなたの言葉のその裏 透けて見えてる
Ich kann durch deine Worte hindurchsehen, was dahinter liegt
Uh 身体が重い
Uh, mein Körper fühlt sich schwer an
最近ちゃんと寝てない
Ich habe in letzter Zeit nicht richtig geschlafen
どっかに誰か寄りかかれる
Gibt es irgendwo jemanden,
いい人いないの?
an den ich mich anlehnen kann?
Ah 追い討ちかける
Ah, du setzt noch einen drauf
顔合わせる度にでる
Jedes Mal, wenn wir uns sehen, kommen diese zwei Worte,
必要以上に期待された2文字
die mehr Erwartung ausdrücken, als nötig wäre.
積みかさなる日々 軽過ぎ 舞い散る
Die Tage häufen sich, zu leicht, verwehen
記憶喪失みたい 思い出せなくなる
Wie bei einem Gedächtnisverlust, kann ich mich nicht mehr erinnern
あの頃はよかったなんて
Ich will nicht sagen, dass es damals besser war,
云いたくない不名誉な過去の言動
diese unrühmlichen Worte und Taten der Vergangenheit.
あのときと同じ気持ち
Ich fühle mich wieder wie damals
そんなのいらない 要らない 重さが違う
Aber das brauche ich nicht, das will ich nicht, das Gewicht ist anders
待つことは得意
Warten konnte ich gut
今じゃあ不得意
Jetzt kann ich es nicht mehr
それ以外はだいたい
Ansonsten hat sich
変わりない
kaum etwas verändert
訊いてくれなくていいから
Du brauchst mich nicht zu fragen
その温かな 肌だけでも...
Ich brauche nur deine warme Haut...
You know 今日は全部脱ぎ捨てて
Du weißt, heute lege ich alles ab
理解りあおう どちらかというと押しつけ
und wir verstehen uns, obwohl es eher aufgedrängt ist
近寄れない 理由は
Ich kann dir nicht näher kommen, weil
元々持たずに済んでいたモノは一層重たい
Dinge, die ich ursprünglich nicht brauchte, umso schwerer wiegen
You know 教えて どうしたらもっと
Du weißt, sag mir, wie ich mehr
信じられる? 証しのない結び付き
glauben kann? Eine Verbindung ohne Beweis
波絶えず 湧きでる疑念
Die Wellen der Zweifel, die unaufhörlich aufsteigen
I don't know why×3 目覚めはじめる
Ich weiß nicht warum×3 Ich beginne zu erwachen
あの頃はよかったなんて
Ich werde nicht mehr sagen, dass es damals besser war
もう云わない
Ich sage es nicht mehr
低体温 芯は熱い
Niedrige Körpertemperatur, aber mein Inneres ist heiß





Авторы: 柴咲 コウ, jin nakamura, Jin Nakamura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.