Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know
教えて
どうしたらもっと
Du
weißt,
sag
mir,
was
ich
tun
soll,
damit
es
ラクになれる?
不明瞭な未来の音色
einfacher
wird?
Der
ungewisse
Klang
der
Zukunft
波絶えず
襲いくる不安
Die
Wellen
der
Angst,
die
unaufhörlich
über
mich
hereinbrechen
I
don't
know
why×3
熱をください
Ich
weiß
nicht
warum×3
Gib
mir
Wärme
Uh
毎日こんな時間まで仕事で
Uh,
ich
arbeite
jeden
Tag
bis
spät
in
die
Nacht
出会う隙もなかなか無い
Es
gibt
kaum
Gelegenheit,
sich
zu
treffen
たまにする
息抜き
Ab
und
zu
eine
kleine
Auszeit
Ah
訊きたがるのは
心の底の悩み
Ah,
was
du
mich
immer
fragst,
sind
die
Sorgen,
die
tief
in
meinem
Herzen
liegen
言わせてもらえるんなら
Wenn
du
mich
danach
fragst,
そうね、素直に...
dann,
ja,
ganz
ehrlich...
頷き裏では能面な顔で
Ich
nicke,
aber
hinter
meinem
Nicken
verbirgt
sich
ein
maskenhaftes
Gesicht
"それが貴方の人生の全てですか"
"Ist
das
wirklich
alles,
was
dein
Leben
ausmacht?"
You
know
今日は殻を脱ぎ捨てて
Du
weißt,
heute
lege
ich
meine
Hülle
ab
叫びあおう
励ましてくれてるけど
und
schreie,
auch
wenn
du
mich
ermutigst.
叫べない理由のひとつ
Es
gibt
einen
Grund,
warum
ich
nicht
schreien
kann
あなたの言葉のその裏
透けて見えてる
Ich
kann
durch
deine
Worte
hindurchsehen,
was
dahinter
liegt
Uh
身体が重い
Uh,
mein
Körper
fühlt
sich
schwer
an
最近ちゃんと寝てない
Ich
habe
in
letzter
Zeit
nicht
richtig
geschlafen
どっかに誰か寄りかかれる
Gibt
es
irgendwo
jemanden,
いい人いないの?
an
den
ich
mich
anlehnen
kann?
Ah
追い討ちかける
Ah,
du
setzt
noch
einen
drauf
顔合わせる度にでる
Jedes
Mal,
wenn
wir
uns
sehen,
kommen
diese
zwei
Worte,
必要以上に期待された2文字
die
mehr
Erwartung
ausdrücken,
als
nötig
wäre.
積みかさなる日々
軽過ぎ
舞い散る
Die
Tage
häufen
sich,
zu
leicht,
verwehen
記憶喪失みたい
思い出せなくなる
Wie
bei
einem
Gedächtnisverlust,
kann
ich
mich
nicht
mehr
erinnern
あの頃はよかったなんて
Ich
will
nicht
sagen,
dass
es
damals
besser
war,
云いたくない不名誉な過去の言動
diese
unrühmlichen
Worte
und
Taten
der
Vergangenheit.
あのときと同じ気持ち
Ich
fühle
mich
wieder
wie
damals
そんなのいらない
要らない
重さが違う
Aber
das
brauche
ich
nicht,
das
will
ich
nicht,
das
Gewicht
ist
anders
待つことは得意
Warten
konnte
ich
gut
今じゃあ不得意
Jetzt
kann
ich
es
nicht
mehr
それ以外はだいたい
Ansonsten
hat
sich
変わりない
kaum
etwas
verändert
訊いてくれなくていいから
Du
brauchst
mich
nicht
zu
fragen
その温かな
肌だけでも...
Ich
brauche
nur
deine
warme
Haut...
You
know
今日は全部脱ぎ捨てて
Du
weißt,
heute
lege
ich
alles
ab
理解りあおう
どちらかというと押しつけ
und
wir
verstehen
uns,
obwohl
es
eher
aufgedrängt
ist
近寄れない
理由は
Ich
kann
dir
nicht
näher
kommen,
weil
元々持たずに済んでいたモノは一層重たい
Dinge,
die
ich
ursprünglich
nicht
brauchte,
umso
schwerer
wiegen
You
know
教えて
どうしたらもっと
Du
weißt,
sag
mir,
wie
ich
mehr
信じられる?
証しのない結び付き
glauben
kann?
Eine
Verbindung
ohne
Beweis
波絶えず
湧きでる疑念
Die
Wellen
der
Zweifel,
die
unaufhörlich
aufsteigen
I
don't
know
why×3
目覚めはじめる
Ich
weiß
nicht
warum×3
Ich
beginne
zu
erwachen
あの頃はよかったなんて
Ich
werde
nicht
mehr
sagen,
dass
es
damals
besser
war
もう云わない
Ich
sage
es
nicht
mehr
低体温
芯は熱い
Niedrige
Körpertemperatur,
aber
mein
Inneres
ist
heiß
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 柴咲 コウ, jin nakamura, Jin Nakamura
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.