Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
『忘れないでね』
"Vergiss
mich
nicht,
ja?"
マス目のない紙に
Auf
Papier
ohne
Linien
甘えたくて書きとめた
schrieb
ich
aus
dem
Wunsch
nach
deiner
Zuneigung
ワガママばかりつらねた
nur
egoistische
Wünsche
aneinandergereiht.
今まで
あたし、生温く育ちすぎた?
Bin
ich
bisher
zu
behütet
aufgewachsen?
明日からどうしよう?
Was
soll
ich
ab
morgen
tun?
ウソ泣きさえ必要ない
Nicht
einmal
falsche
Tränen
sind
nötig.
「ただいま」
"Ich
bin
wieder
da",
あなたが言ってくれた
das
hast
du
zu
mir
gesagt.
それだけで笑ってた
Allein
das
ließ
mich
lächeln.
ありがとう、聴こえる?
Danke,
hörst
du
mich?
乾ききった心音
Mein
völlig
ausgetrockneter
Herzschlag
–
うるおいますように
möge
er
wiederbelebt
werden,
『忘れないでね』
"Vergiss
mich
nicht,
ja?"
きらり
銀の指環
Ein
funkelnder
silberner
Ring.
不安そうなきみのこと
Du
sahst
so
besorgt
aus,
とても傷つけ
ごめんね
es
tut
mir
leid,
dich
so
sehr
verletzt
zu
haben.
悲しいはずの記憶たちが今はもう
Die
Erinnerungen,
die
traurig
sein
sollten,
sind
jetzt
相手がきみでよかったな
Ich
bin
froh,
dass
du
es
warst.
ほのかに明かり灯して
Als
du
schwach
das
Licht
anmachtest,
「おかえり」
"Willkommen
zurück",
抱きつき
言ってくれた
hast
du
mich
umarmt
und
gesagt.
それだけで安らいだ
Allein
das
gab
mir
Frieden.
明日のきみのそばには
An
deiner
Seite
wird
morgen
すてきな人がいると願うよ
hoffentlich
eine
wundervolle
Person
sein.
寂しくさせる
僕
Mich,
die
dich
einsam
zurücklässt
–
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroko Shigezumi, Ko Shibasaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.