Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
月のしずく(Album Ver.)
Mondtropfen (Album Ver.)
言ノ葉は月のしずくの恋文
Worte
sind
Liebesbriefe
aus
Mondtropfen
哀しみは泡沫の夢幻
Kummer
ist
ein
vergänglicher
Schaumtraum
匂艶は愛をささやく吐息
Betörender
Duft
ist
ein
Hauch,
der
Liebe
flüstert
戦災う声は蝉時雨の風
Klagende
Stimmen
sind
wie
der
Wind
im
Zikadenregen
冷めゆく愛の温度
erkaltet
die
Wärme
der
Liebe
過ぎし儚き
Vergangene,
flüchtige
思い出を照らしてゆく
Erinnerungen
werden
erhellt
「逢いたい...」と思う気持ちは
Der
Gedanke
"Ich
möchte
dich
sehen..."
そっと
今、願いになる
wird
nun
leise
zu
einem
Wunsch
哀しみを月のしずくが
Den
Kummer
benetzen
die
Mondtropfen
今日もまた濡らしてゆく
auch
heute
wieder
下弦の月が浮かぶ
Der
abnehmende
Mond
steigt
auf
鏡のような水面
über
der
spiegelgleichen
Wasserfläche
世に咲き誇った
Die
einst
prächtig
in
der
Welt
blühten,
万葉の花は移りにけりな
die
Blumen
aus
dem
Manyoshu,
sind
verwelkt
哀しみで人の心を
染めゆく
und
färben
die
Herzen
der
Menschen
mit
Kummer
「恋しい...」と詠む言ノ葉は
Die
gedichteten
Worte
"Ich
sehne
mich
nach
dir..."
そっと
今、天つ彼方
fliegen
nun
leise
himmelwärts
哀しみを月のしずくが
Den
Kummer
benetzen
die
Mondtropfen
今日もまた濡らしてゆく
auch
heute
wieder
「逢いたい...」と思う気持ちは
Der
Gedanke
"Ich
möchte
dich
sehen..."
そっと
今、願いになる
wird
nun
leise
zu
einem
Wunsch
哀しみを月のしずくが
Den
Kummer
benetzen
die
Mondtropfen
今日もまた濡らしてゆく
auch
heute
wieder
下弦の月が
謡う
Der
abnehmende
Mond
besingt
永遠に続く愛を
die
ewig
währende
Liebe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Satomi, 松本 良喜, 松本 良喜, satomi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.