Ko Shibasaki - 甘いさきくさ。 - перевод текста песни на немецкий

甘いさきくさ。 - Ko Shibasakiперевод на немецкий




甘いさきくさ。
Süßes Sakikusa.
背を向ける三日月は
Der Halbmond, der den Rücken zukehrt,
だまされる安心に
hat die trügerische Sicherheit
気づいてしまった
bemerkt.
だからそっぽ向くのだろう
Deshalb wendet er sich wohl ab.
そびえたつ鉄塔が
Der aufragende Stahlmast,
なじんだ僕らの町
der uns'rer Stadt vertraut ist
沈ませようとしてることに
dass er versucht, sie versinken zu lassen,
知らんぷり
ignoriere ich.
僕もなにかできるはずだ
Auch ich sollte etwas tun können,
そうやってなにも してない
doch so tue ich gar nichts.
上がりつづける
Immer weiter steigend,
溶けつづけ 死んでゆく
immer weiter schmelzend, sterbend
愛しい生命(いのち)
geliebtes Leben.
きみはどういうふうに生きてゆくの?
Wie wirst du leben?
そんなこと問いかかげる
Solche Fragen stelle ich,
僕の物憂い
in meiner Melancholie.
ろうそくを灯す手は
Die Hand, die die Kerze anzündet,
少しふるえてるのに
zittert leicht, doch
あさはかな僕は
ich, oberflächlich wie ich bin,
見ないふりをしてしまう
tue so, als sähe ich es nicht.
人に生まれたばっかりに
Gerade weil wir als Menschen geboren wurden,
失うものも ある
gibt es auch Dinge, die wir verlieren.
きのうを見たり
Manchmal blicken wir auf gestern,
明日におびえてたり
manchmal fürchten wir uns vor morgen,
他人を責める
geben anderen die Schuld.
そんな毎日をいつ変えるのだろう
Wann werden wir solche Tage ändern?
こわがりを直すのには
Um die Ängstlichkeit abzulegen,
時間 必要
braucht es Zeit.
人肌かんじ
Menschliche Wärme spürend,
まるくなる細胞は
werden die Zellen weich,
なんとでもなる
alles wird irgendwie gut.
どうにでもかわいらしくなれるはず
Sie sollten doch irgendwie liebenswert werden können.
ゆれながら 暮らしてみる
Schwankend versuche ich zu leben,
甘いさきくさ
süßes Sakikusa.





Авторы: So-to, 柴咲 コウ, so−to, 柴咲 コウ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.