Текст и перевод песни Ko Shibasaki - 百年後
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
消えかけた
蛍光灯
Fading
fluorescence
うつむいて歩くきみ
Walking
with
your
head
down
くたびれたアパートに向く
Heading
to
the
run-down
apartment
後ろ姿を追う
Chasing
after
your
back
傾いたトタン屋根
Sloping
tin
roof
パタパタと音たてる
Pattering
and
clattering
泣きべその私の頭を撫でる
You
stroke
my
sobbing
head
きみの謝りの一言
Your
one
word
of
apology
聞いたとき
ハッとした
Startled
me
when
I
heard
it
例えば
10年後にもし
If,
for
example,
in
10
years
2人がこのまま
If
the
two
of
us
continued
like
this
お互いを敬えず
Unable
to
respect
each
other
気遣えなくなるなら
Unable
to
care
for
each
other
美しいまま「過去」にしたほうがいい
It
would
be
better
to
keep
it
a
beautiful
"past"
時が経ち
歳をとり
Time
passes,
we
grow
old
憧れも薄れ去り
And
our
yearning
fades
away
若かりし頃の思い出
The
memories
of
our
youth
少しずつ忘れる
We
forget
them,
bit
by
bit
そんな日が訪れることに
I
tremble
at
the
thought
怯え震える
That
such
a
day
might
come
私を静かに見据え
つぶやく
You
look
at
me
quietly
and
whisper
きみのまっすぐな一言
Your
steadfast
word
聞いたときに気づいた
I
realize
when
I
hear
it
こんな私をなだめてくれるのは
You
alone
can
comfort
me
like
this
長くない一生の中で得た
The
joy
you
are
to
me
喜びのきみ
Gained
in
our
brief
lives
離れること
それは
To
be
parted
from
you
生きていないと同じこと
Is
the
same
as
not
living
百年後、この世にはいなくとも
Though
in
a
hundred
years,
we
will
no
longer
be
in
this
world
お互いを
想い合い
We
will
continue
to
remember
each
other
できた
幸せの輪(あかし)が
The
proof
of
our
shared
happiness
新しい命の中に宿る
Will
take
up
residence
in
new
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 柴咲 コウ, 崎谷 健次郎
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.