Ko Shibasaki - 笑顔を探して - перевод текста песни на немецкий

笑顔を探して - Ko Shibasakiперевод на немецкий




笑顔を探して
Auf der Suche nach einem Lächeln
黄昏に舞い降りた 心の迷宮(ラビリンス)
Ins Zwielicht herabgestiegen, ein Labyrinth meines Herzens
ときめきとせつなさが まわり始めてる
Aufregung und Wehmut beginnen sich zu drehen
人波の交差点 背中押されながら
An der Kreuzung im Menschengewühl, während ich von hinten geschoben werde
坂道をどこまでも あなたと歩いた
Den Hang hinauf, endlos weit, bin ich mit dir gegangen
なぜ 欲しいものを"大好き"と声にだして言えないの?
Warum kann ich für das, was ich begehre, nicht laut „Ich liebe es“ sagen?
今あなたがいる ただそれだけで安らぐ気持ち
Jetzt bist du hier, allein das schenkt mir ein Gefühl von Frieden
"つないでる その指を はなさないで..."
„Lass diese Finger, die wir halten, nicht los...“
笑顔を探して
Auf der Suche nach einem Lächeln
夕暮れと街の灯が重なる空の色
Die Farbe des Himmels, wo Abenddämmerung und Stadtlichter verschmelzen
星くずのまたたきを瞳に映して
Das Funkeln des Sternenstaubs in meinen Augen spiegelnd
ひとつわかりかけたの 振りむけばあなたが
Eines habe ich zu verstehen begonnen: Wenn ich mich umdrehe, bist du da
いつの日も変わわらずに そばにいてくれた
Immer, unverändert, warst du an meiner Seite
なぜ 欲しいものを"大好き"と声にだして言えないの?
Warum kann ich für das, was ich begehre, nicht laut „Ich liebe es“ sagen?
今あなたがいる このぬくもりを育ててゆこう
Jetzt bist du hier; lass uns diese Wärme gemeinsam pflegen
"アリガトウ あしたまた会えるのかな?"
„Danke. Ob wir uns morgen wiedersehen können?“
笑顔を探して
Auf der Suche nach einem Lächeln
なぜ 欲しいものを"大好き"と声にだして言えないの?
Warum kann ich für das, was ich begehre, nicht laut „Ich liebe es“ sagen?
今あなたがいる ただそれだけで安らぐ気持ち
Jetzt bist du hier, allein das schenkt mir ein Gefühl von Frieden
"つないでる その指をはなさないで..."
„Lass diese Finger, die wir halten, nicht los...“
笑顔を探して
Auf der Suche nach einem Lächeln





Авторы: 辛島 美登里, 辛島 美登里


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.