Текст и перевод песни Ko Shibasaki - 笑顔を探して
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
笑顔を探して
Searching for a Smile
黄昏に舞い降りた
心の迷宮(ラビリンス)
A
labyrinth
of
emotions
descends
upon
me
as
twilight
falls,
ときめきとせつなさが
まわり始めてる
A
whirlwind
of
excitement
and
longing.
人波の交差点
背中押されながら
Amidst
the
bustling
crossroads,
I
feel
a
gentle
push
from
behind.
坂道をどこまでも
あなたと歩いた
Hand-in-hand,
we
climb
the
endless
hill,
なぜ
欲しいものを"大好き"と声にだして言えないの?
Why
is
it
so
hard
to
utter
the
words,
"I
love
you,"
for
the
things
I
hold
dear?
今あなたがいる
ただそれだけで安らぐ気持ち
Simply
having
you
by
my
side
fills
me
with
peace.
"つないでる
その指を
はなさないで..."
"Don't
ever
let
go
of
my
hand..."
笑顔を探して
Searching
for
a
smile.
夕暮れと街の灯が重なる空の色
As
the
hues
of
twilight
and
city
lights
intertwine,
星くずのまたたきを瞳に映して
I
catch
a
glimpse
of
starlight
in
your
eyes.
ひとつわかりかけたの
振りむけばあなたが
I'm
beginning
to
understand,
as
I
turn
and
see
you
there,
いつの日も変わわらずに
そばにいてくれた
Always
by
my
side,
unwavering.
なぜ
欲しいものを"大好き"と声にだして言えないの?
Why
is
it
so
hard
to
utter
the
words,
"I
love
you,"
for
the
things
I
hold
dear?
今あなたがいる
このぬくもりを育ててゆこう
With
you
here,
I'll
nurture
this
warmth
we
share.
"アリガトウ
あしたまた会えるのかな?"
"Thank
you.
Will
I
see
you
again
tomorrow?"
笑顔を探して
Searching
for
a
smile.
なぜ
欲しいものを"大好き"と声にだして言えないの?
Why
is
it
so
hard
to
utter
the
words,
"I
love
you,"
for
the
things
I
hold
dear?
今あなたがいる
ただそれだけで安らぐ気持ち
Simply
having
you
by
my
side
fills
me
with
peace.
"つないでる
その指をはなさないで..."
"Don't
ever
let
go
of
my
hand..."
笑顔を探して
Searching
for
a
smile.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 辛島 美登里, 辛島 美登里
Альбом
こううたう
дата релиза
17-06-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.