Ko Shibasaki - 若手クリエーター - перевод текста песни на немецкий

若手クリエーター - Ko Shibasakiперевод на немецкий




若手クリエーター
Junge Kreative
クリエーターを目指し はるばる都
Mit dem Ziel, eine Schöpferin zu werden, kam ich den weiten Weg in die Hauptstadt.
頭ではわかってる 心配ない
Im Kopf verstehe ich es, keine Sorge.
駅に着き ひと呼吸おいてただけよ?
Am Bahnhof angekommen, ich habe nur kurz durchgeatmet, oder?
気付いたら街の真ん中 めまぐるしい
Als ich es bemerkte, war ich mitten in der Stadt, es ist schwindelerregend.
思春期頃から 夢見てた街
Die Stadt, von der ich seit der Jugend geträumt habe.
たいした事ない アレレ?
Nichts Besonderes, hm?
あたし何しにきたの?
Was bin ich hierher gekommen zu tun?
物は溢れてるのに
Obwohl es hier von Dingen überquillt.
やりたいことすら埋もれちゃうのね
Sogar die Dinge, die ich tun will, gehen unter, nicht wahr?
いいじゃない うしろ指
Ist doch egal, wenn mit Fingern auf mich gezeigt wird.
指されるくらいがいい
Es ist sogar besser, wenn auf mich gezeigt wird.
指してる人達 なにが生き甲斐?
Die Leute, die mit Fingern zeigen, was ist ihr Lebenssinn?
宇宙の端に飛び 暗闇の中
Zum Rand des Universums fliegen, hinein in die Dunkelheit.
でたらめにひっかき 弾かれたい
Ich möchte wahllos kratzen und zurückgewiesen werden.
なぜか自虐の渦 ぴたり張り付き
Irgendwie klebt der Strudel der Selbstironie fest an mir.
やさしさと同じで輪廻するのかしらん?
Ich frage mich, ob es wie Freundlichkeit reinkarniert?
かたくなになって そのうち年齢(とし)も
Starrköpfig werden, und mit der Zeit auch das Alter...
とって 寂しいぞ アレレ?
...kommt dazu, es ist einsam, hm?
浅はかな経験を
Oberflächliche Erfahrungen,
重ねてるだけだから
weil ich sie nur anhäufe.
意地はり 見栄はり 素顔がぶれる
Sturheit, Angeberei, mein wahres Gesicht verschwimmt.
つまらない人生の
Eines langweiligen Lebens
歩みを学び給へ!
lerne die Schritte!
お次はどの子を教育しよう?
Als Nächstes, welches Kind soll ich erziehen?
一番星見つけた 何より輝いてる
Den ersten Stern gefunden, er leuchtet heller als alles andere.
名前をつけよう 誰の名にしよう?
Geben wir ihm einen Namen. Wessen Namen soll er tragen?
私の名前ついた 星は見つかるかしらん?
Ich frage mich, ob sich ein Stern mit meinem Namen finden lässt?
なければ作ろう 新しい星
Wenn nicht, erschaffen wir einen, einen neuen Stern.





Авторы: Jin Nakamura, 柴咲 コウ, jin nakamura, 柴咲 コウ


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.