Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜の闇に消えた
きみのあつい思い
Растворившиеся
в
ночной
тьме
твои
пылкие
чувства
柔らかさも
僕への温もりも
偽り?
Нежность
и
теплота
ко
мне
– разве
все
это
ложь?
耳の奥で消えた
きみのあつい悲鳴
Затихший
в
глубине
души
твой
страстный
крик
呑みこんでく
暗さに囚われて
目を塞ぐだろう
Я
поглощаю,
в
плену
темноты,
закрываю
глаза
照らされた
通りすぎていく
音のない運命
Освещенная,
проходит
мимо
беззвучная
судьба
空に描く
きみの伏せた蒼さ
В
небе
рисую
твою
скрытую
печаль
さらりと流れて
あらたに生まれる
Плавно
течет
и
заново
рождается
今こそ時は
つよく君を見守るから
Сейчас
время
крепко
оберегает
тебя
ここで
少し
歩こう
Давай
немного
пройдемся
здесь
1人泣きくれてる
夜に願うこと
В
ночи,
где
я
одна
плачу,
молюсь
о
том,
「いつものように
はしゃいでいてほしい」
"Чтобы
ты,
как
всегда,
веселился"
うなずき眠る
その姿
Киваешь,
засыпая,
твой
образ
甘えた涙も
いつか
いとしくなる
Слезы
твоей
нежности
когда-нибудь
станут
дорогими
宇宙に探す
温かさの場所を
Ищу
в
космосе
место,
где
тепло
茜色の雲
刻まれ
ほどける
Алые
облака
врезаются
в
память
и
растворяются
ふわりと広い空を仰ぎ
手をかざして
Взглянув
на
широкое
небо,
протягиваю
руку
痛む
気持ち
癒そう
Исцелю
боль
в
душе
長く続く
霧雨のようにそっと
Как
долгий
моросящий
дождь,
тихо
地上から夢が
あふれて零れる
С
земли
переполняют
и
льются
мечты
今こそ時は
つよく君を見守るから
Сейчас
время
крепко
оберегает
тебя
ここで
少し
歩こう...
Давай
немного
пройдемся
здесь...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kou Shibasaki, Jin Nakamura
Альбом
Mitsu
дата релиза
01-07-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.