Текст и перевод песни KoHEi - Ganmishiro! (feat. Ganmi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ganmishiro! (feat. Ganmi)
Ганмиширо! (подвиг. Ганми)
(おい!クラスの明るい方のグループのヤツら!
(Эй,
эти
ребята
из
"светлой
половины
класса"!
勝手にボクタチのことをネクラだとか
я
не
хочу
говорить
о
бокутачи
без
разрешения.
я
хочу
поговорить
о
некуре.
地味だとか言ってんじゃねぇよ!
я
не
говорю,
что
это
просто!
ボクタチだって目立ちたいんだ!
я
хочу
выделиться!
いいか?今からいいとこ見せてやる!
хорошо?с
этого
момента
я
покажу
вам
кое-что
интересное!
DON'T
LOOK
JUST
GANMI!!!)
НЕ
СМОТРИТЕ
ТОЛЬКО
НА
ГАНМИ!!!)
スクールカースト
下位からハロー
Привет
из
низшей
школьной
касты
魅力
ないから
alone
Привлекательна
не
только
сама
по
себе
コソコソ会話してる内容
о
чем
мы
говорим
僕のことかな?って自意識過剰
ты
имеешь
в
виду
меня?
застенчива.
気にしてる
当たり障り
мне
не
все
равно,
Блэнд.
触らぬ神に
祟りはない
Нет
проклятия
на
того
бога,
кто
не
прикасается
к
нему
非リア充
貼られたレッテル
Этикетка
не
заполнена
сзади
髪はセットしないから清潔
Волосы
не
уложены
после
мытья
夏休み
宿題
秒で終わらす
Домашнее
задание
на
летние
каникулы
выполняется
за
считанные
секунды
こだわりと言っちゃ
鉛筆尖らす
я
наточу
карандаш,
когда
скажу.
別に聞いてない
校長の朝礼
я
ничего
не
слышал
об
утреннем
совещании
у
директора.
存在感
無色透明
Присутствие
бесцветное
и
прозрачное
訊いたところで
特にない印象
когда
я
задавал
этот
вопрос,
у
меня
не
сложилось
никакого
особого
впечатления.
これに賭ける
狙うは皆勤賞
я
ставлю
на
это.
я
нацелен
на
то,
чтобы
получить
награду
за
полную
посещаемость.
さぁ
運命の席替え
теперь
судьба
меняется
местами.
いいとこ見せてリア充達を蹴散らせ
давайте
посмотрим,
что
получится,
и
вышвырнем
обвинение
в
ria
и
остальных.
僕らのアオハル
見つけ出そう!
давай
найдем
нашего
аохару!
飛び出す
窓際から屋上
Из
окна,
выходящего
на
крышу
一花咲かせてから卒業
Я
закончил
школу
после
того,
как
позволил
распуститься
одному
цветку
Let's
go!
go!
Поехали!
иди!
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
не
смотри
на
меня
так.
пошел
ты!
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
не
смотри
на
меня
так.
пошел
ты!
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
не
смотри
на
меня
так.
пошел
ты!
僕らが踊れば315
Если
мы
будем
танцевать
315
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
не
смотри
на
меня
так.
пошел
ты!
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
не
смотри
на
меня
так.
пошел
ты!
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
не
смотри
на
меня
так.
пошел
ты!
僕らが踊れば
315
Если
мы
будем
танцевать
315
学級委員長
号令
(OK!)
Приказ
классного
руководителя
(ХОРОШО!)
起立
礼
着席
させずに
OH
YEAH!!
Встаньте,
не
садясь,
О
да!!
無茶して
失敗させてくれ
позвольте
мне
потерпеть
неудачу.
疲れ切った大人たちに物申せ
обращаюсь
к
измученным
взрослым
フザけることには真剣さ
я
серьезно
настроен
на
то,
чтобы
переспать.
今のうち怒られよう
Teen-ager
Теперь
уже
без
гнева
подростка
心地いい
風膨らむ
希望とカーテン
Приятный
ветерок,
развевающий
надежду
и
занавески
あのコ歩くと注目
廊下はランウェイ
あのコ歩くと注目
廊下はランウェイ
Play
that
music
louder,お願い
放送部
Включи
эту
музыку
погромче,お願い
放送部
このフロア
校内一
コンコース
このフロア
校内一
コンコース
小論文
仕上げ
Go
home
小論文
仕上げ
Иди
домой
拘束
ほどく
キミからの"So
long"
"Пока",
услышанное
от
тебя,
снимет
напряжение
赤点ヘルでも学園ヘブン
даже
если
это
ад
с
красной
точкой,
это
школьный
рай.
ヤベェ
また宿題忘れてる
о,
черт.
я
снова
забыл
домашнее
задание.
見せてもらうついでに答え合わせ
позволь
мне
показать
тебе,
и
мы
ответим
друг
другу.
お揃い
Everyday
みんなと前ならえ
собраться
вместе,
всем
собраться,
собраться,
собраться,
собраться,
собраться,
собраться,
собраться,
собраться,
собраться
вместе
僕らのアオハル
見つけ出そう!
давайте
найдем
наши
aoharu!
飛び出す
窓際から屋上
Из
окна,
выходящего
на
крышу
一花咲かせてから卒業
Я
закончил
школу
после
того,
как
позволил
распуститься
одному
цветку
Let's
go!
go!
Поехали!
иди!
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
не
смотри
на
меня
так.
пошел
ты!
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
не
смотри
на
меня
так.
пошел
ты!
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
не
смотри
на
меня
так.
пошел
ты!
僕らが踊れば315
Если
мы
будем
танцевать
315
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
не
смотри
на
меня
так.
пошел
ты!
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
не
смотри
на
меня
так.
пошел
ты!
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
ガンミしろ
ガンミしろ
ガンミしろ
ガンミしろ
ガンミしろ
ガンミしろ
ガンミしろ
давай,
давай,
давай,
давай.
ガンミしろ
давай,
давай,
давай,
давай.
ガンミしろ
ガンミしろ
ガンミしろ
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай,
давай.
Let's
go!
go!
Поехали!
иди!
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
не
смотри
на
меня
так.
пошел
ты!
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
не
смотри
на
меня
так.
пошел
ты!
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
не
смотри
на
меня
так.
пошел
ты!
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
не
смотри
на
меня
так.
пошел
ты!
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
не
смотри
на
меня
так.
пошел
ты!
僕らのアオハル
見つけ出そう!
давай
найдем
нашего
аохару!
飛び出す
窓際から屋上
Из
окна,
выходящего
на
крышу
一花咲かせてから卒業
Я
закончил
школу
после
того,
как
позволил
распуститься
одному
цветку
Let's
go!
go!
Поехали!
иди!
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
не
смотри
на
меня
так.
пошел
ты!
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
не
смотри
на
меня
так.
пошел
ты!
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
не
смотри
на
меня
так.
пошел
ты!
僕らが踊れば315
Если
мы
будем
танцевать
315
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
не
смотри
на
меня
так.
пошел
ты!
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
не
смотри
на
меня
так.
пошел
ты!
チラチラ見るなよ
ガンミしろ!
не
смотри
на
меня
так.
пошел
ты!
僕らが踊れば
315
Если
мы
потанцуем
315
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tasuku Kiyomoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.