Текст и перевод песни KoHEi - Kyoshitu No Kado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kyoshitu No Kado
Kyoshitu No Kado
ズボンをヘソあたりまで上げてシャツイン
Dress
pants
at
my
waist,
shirt
tucked
in
彼女と花火観たい夏祭り
Summer
festival,
watching
fireworks
with
you
友達の家
教え合う宿題
Friends'
houses,
studying
together
「これ
めっちゃ
ムズくない?」
“Isn't
this
super
hard?”
とか言って
休憩がてら恋バナ
Taking
breaks
to
talk
about
love
好きなモデル
アイドル
女子アナ
Favorite
models,
idols,
female
announcers
語って勉強そっちのけ
Ignoring
our
studies
to
chat
なんて理想
描いても遅いよね
Daydreaming
about
an
ideal
that
will
never
happen
桜舞い散る中
くぐった校門
Cherry
blossoms
falling,
entering
the
school
gates
キャラ設定
狂った方向
My
personality
taking
a
funny
turn
いっとけば
今頃人気者
If
I'd
been
more
popular,
things
would
be
different
ムードメーカー
できてた
いい仕事
A
great
mood-maker,
the
life
of
the
party
使わないワックス
Hair
wax
collecting
dust
階段の下
イチャついてるカップル
Couples
making
out
at
the
bottom
of
the
stairs
目を合わさぬよう
歩く廊下
Walking
through
the
hallways,
avoiding
eye
contact
帰り道
探す四つ葉のクローバー
Searching
for
four-leaf
clovers
on
the
way
home
ボクら
ダンスチューデントフロム
キョーシツノカド
alone
alone
We're
just
dance
students
from
the
corner
of
the
classroom
ボクらダンスチューデント
フロム
キョーシツノカド
カド
alone
We're
just
dance
students
from
the
corner
of
the
classroom
alone
alone
ボクらダンスチューデント
フロム
キョーシツノカド
カド
カド
We're
just
dance
students
from
the
corner
of
the
classroom
alone
alone
カドから世界を見てる
Watching
the
world
from
the
corner
鳴らないスマホ
減らないバッテリー
Silent
phone,
full
battery
感染させてくれ
リア充パンデミック
Spread
the
disease,
real-life
pandemic
本当はマジメじゃない
I'm
not
really
serious,
I
admit
it
分かってる
私服
マジでダサい
My
casual
clothes
are
a
disaster
オシャレしたとこで予定ない
holiday
What's
the
point
of
dressing
up
when
I
have
no
plans
野球やってたら
夏には甲子園
If
I
played
baseball,
I'd
go
to
Koshien
「テスト終わったら遊ばねぇ?」
“Let's
hang
out
after
the
test”
夢語って気付けば黄昏
Talking
about
our
dreams,
lost
in
the
moment
なんて思い描いた青春
どこですか?
Where
is
that青春
I
dreamed
of?
現実
こんな残酷なものですか?
Is
reality
this
cruel?
国語
数学
理科
社会
Japanese,
Math,
Science,
Social
Studies
いつやるの?
いや
今じゃない
When
will
I
do
it?
Not
now
成績よりも
友達欲しい
Grades
don't
matter,
I
want
friends
チャンス転がってる?
そこかしこに
Opportunities
are
everywhere
まぁ
今が人生のピークじゃない
This
isn't
the
peak
of
my
life
卒業してからが
deepなlife
The
best
years
are
still
to
come
ボクら
ダンスチューデントフロム
キョーシツノカド
alone
alone
We're
just
dance
students
from
the
corner
of
the
classroom
ボクらダンスチューデント
フロム
キョーシツノカド
カド
alone
We're
just
dance
students
from
the
corner
of
the
classroom
alone
alone
ボクらダンスチューデント
フロム
キョーシツノカド
カド
カド
We're
just
dance
students
from
the
corner
of
the
classroom
alone
alone
カドから世界を見てる
Watching
the
world
from
the
corner
そんなにマジメそうに見える?
Do
I
look
that
serious?
下ネタとかエロいこと、嫌いそうに見える?
Do
I
seem
like
I
hate
dirty
jokes?
本当はそんなことないよ
The
truth
is,
I
don't
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tasuku Kiyomoto
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.