Background pt. 1 -
TCB
,
Koa
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Background pt. 1
Hintergrund Teil 1
Just
a
stranger
Nur
eine
Fremde
Just
a
passerby
Nur
eine
Passantin
Never
the
focus
Nie
im
Mittelpunkt
Never
in
the
light
Nie
im
Licht
Working
my
ass
off
Arbeite
mir
den
Arsch
ab
Just
to
move
with
the
current
Nur
um
mit
dem
Strom
zu
schwimmen
The
nonstop
motions
Die
pausenlosen
Bewegungen
Turn
my
stomach
Drehen
mir
den
Magen
um
I′m
so
sick
of
Ich
hab's
so
satt
Being
ignored
Ignoriert
zu
werden
Tired
of
the
notion
that
I
can't
be
something
more
Müde
von
der
Vorstellung,
dass
ich
nicht
mehr
sein
kann
No,
I
won′t
stay
inside
Nein,
ich
bleibe
nicht
drinnen
Tonight
I'm
breaking
out
Heute
Nacht
breche
ich
aus
Taking
this
in
my
own
hands,
I'll
give
them
something
to
talk
about
Nehme
das
selbst
in
die
Hand,
ich
geb'
ihnen
was
zum
Reden
I′m
no
big
deal
to
you
Ich
bin
keine
große
Sache
für
dich
But
I′m
a
big
deal
to
me
Aber
ich
bin
eine
große
Sache
für
mich
I'm
the
protag
in
my
life
Ich
bin
die
Hauptfigur
in
meinem
Leben
Not
just
an
extra
behind
the
scenes
Nicht
nur
eine
Statistin
hinter
den
Kulissen
If
I′m
no
one
to
you
Wenn
ich
niemand
für
dich
bin
Then
you're
no
one
to
me
Dann
bist
du
niemand
für
mich
Fuck
being
stuck
in
the
crowd
Scheiß
drauf,
in
der
Menge
festzustecken
I
ain′t
a
background
pony
Ich
bin
kein
Hintergrund-Pony
I
ain't
a
background
pony
Ich
bin
kein
Hintergrund-Pony
I
ain′t
a
background
pony
Ich
bin
kein
Hintergrund-Pony
Are
you
content
Bist
du
zufrieden
To
stay
this
way?
So
zu
bleiben?
Just
a
blur
in
the
peripheral
Nur
ein
Schleier
am
Rande
Nothing
more
to
say?
Nichts
mehr
zu
sagen?
I've
wasted
too
much
time
Ich
habe
zu
viel
Zeit
verschwendet
Dulling
myself
out
Mich
selbst
abzustumpfen
I'll
shine
so
bright
I′m
blinding,
give
you
something
to
talk
about
Ich
werde
so
hell
strahlen,
dass
ich
blende,
dir
was
zum
Reden
geben
I′m
no
big
deal
to
you
Ich
bin
keine
große
Sache
für
dich
But
I'm
a
big
deal
to
me
Aber
ich
bin
eine
große
Sache
für
mich
I′m
the
protag
in
my
life
Ich
bin
die
Hauptfigur
in
meinem
Leben
Not
just
an
extra
behind
the
scenes
Nicht
nur
eine
Statistin
hinter
den
Kulissen
If
I'm
no
one
to
you
Wenn
ich
niemand
für
dich
bin
Then
you′re
no
one
to
me
Dann
bist
du
niemand
für
mich
Fuck
being
stuck
in
the
crowd
Scheiß
drauf,
in
der
Menge
festzustecken
I
ain't
a
background
pony
Ich
bin
kein
Hintergrund-Pony
I
ain′t
a
background
pony
Ich
bin
kein
Hintergrund-Pony
I
ain't
a
background
pony
Ich
bin
kein
Hintergrund-Pony
A
little
shift
in
perspective
Eine
kleine
Perspektivänderung
Flips
the
whole
narrative
Dreht
die
ganze
Erzählung
um
A
little
shift
in
perspective
(mmm)
Eine
kleine
Perspektivänderung
(mmm)
A
little
shift
in
perspective
Eine
kleine
Perspektivänderung
Flips
the
whole
damn
narrative
Dreht
die
ganze
verdammte
Erzählung
um
Just
a
little
bit
Nur
ein
kleines
bisschen
Just
give
me
a
little
bit
Gib
mir
nur
ein
kleines
bisschen
I'm
no
big
deal
to
you
Ich
bin
keine
große
Sache
für
dich
But
I′m
a
big
deal
to
me
Aber
ich
bin
eine
große
Sache
für
mich
I′m
the
protag
in
my
life
Ich
bin
die
Hauptfigur
in
meinem
Leben
Not
just
an
extra
behind
the
scenes
Nicht
nur
eine
Statistin
hinter
den
Kulissen
If
I'm
no
one
to
you
Wenn
ich
niemand
für
dich
bin
Then
you′re
no
one
to
me
Dann
bist
du
niemand
für
mich
Fuck
being
stuck
in
the
crowd
Scheiß
drauf,
in
der
Menge
festzustecken
I
ain't
a
background
pony
Ich
bin
kein
Hintergrund-Pony
I
ain′t
a
background
pony
Ich
bin
kein
Hintergrund-Pony
I
ain't
a
background
pony
Ich
bin
kein
Hintergrund-Pony
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rachel Cooper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.