Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cold
shoulder
Kalte
Schulter
Leaving
me
on
read
Lässt
mich
auf
gelesen
stehen
Real
mature
Wirklich
erwachsen
Aren′t
we
old
enough
Sind
wir
nicht
alt
genug
To
use
our
words
instead?
um
stattdessen
unsere
Worte
zu
benutzen?
Or
is
this
par
for
the
course?
Oder
ist
das
hier
der
normale
Gang
der
Dinge?
I'm
so
sick
and
tired
of
the
games
that
you
play
Ich
habe
die
Spiele,
die
du
spielst,
so
satt
und
bin
es
leid
I′ve
been
keeping
quiet,
bottling
in
my
brain
Ich
habe
geschwiegen,
es
in
meinem
Gehirn
aufgestaut
But
now
I
can't
deny
it,
think
I'm
going
insane
Aber
jetzt
kann
ich
es
nicht
leugnen,
ich
glaube,
ich
werde
wahnsinnig
Tearing
off
the
tethers,
ripping
off
all
the
reins
Reiße
die
Fesseln
ab,
zerreiße
alle
Zügel
I′m
a
salt
shaker,
′bout
ta
pour
it
all
out
Ich
bin
ein
Salzstreuer,
kurz
davor,
alles
auszuschütten
I'm
a
let
you
taste
the
bitterness
in
my
mouth
Ich
lasse
dich
die
Bitterkeit
in
meinem
Mund
schmecken
Don′t
you
brush
me
off,
I'm
not
fooling
around
Wisch
mich
nicht
einfach
weg,
ich
mache
keine
Scherze
Said
I
can
take
a
hit,
but
you′re
the
one
on
the
ground
Sagte,
ich
kann
einen
Schlag
einstecken,
aber
du
bist
derjenige
am
Boden
Buck
up
all
your
courage
and
take
a
swing
Nimm
all
deinen
Mut
zusammen
und
schlag
zu
Put
up
your
hooves
and
face
the
music,
let
me
hear
you
sing
Heb
deine
Hufe
und
stell
dich
der
Musik,
lass
mich
dich
singen
hören
I'm
ready,
what
are
you
waiting
for?
Ich
bin
bereit,
worauf
wartest
du?
I′m
taking
this
mare
by
the
horn
Ich
nehme
diese
Stute
bei
den
Hörnern
I'm
a
mad,
mad
horse
Ich
bin
ein
wütendes,
wütendes
Pferd
My
patience,
I
feel
it
running
thin
Meine
Geduld,
ich
spüre,
wie
sie
zur
Neige
geht
It's
been
too
long
Es
ist
zu
lange
her
Just
break
it
to
me,
I
can
take
it
to
the
chin
Sag
es
mir
einfach,
ich
kann
es
einstecken
Just
tell
me
what′s
going
on
Sag
mir
einfach,
was
los
ist
Why
we
sitting
still
like
time
ain′t
passing
us
by?
Warum
sitzen
wir
still,
als
ob
die
Zeit
nicht
an
uns
vorbeizieht?
Why
you
look
away
when
I
look
you
in
the
eye?
Warum
schaust
du
weg,
wenn
ich
dir
in
die
Augen
sehe?
Why
can't
you
just
own
it?
You′ve
got
nothing
to
hide
Warum
kannst
du
nicht
einfach
dazu
stehen?
Du
hast
nichts
zu
verbergen
But
I've
been
done
braying
and
I′m
ready
to
bite
Aber
ich
bin
fertig
mit
dem
Wiehern
und
bereit
zu
beißen
Celestia
forgive
me
for
the
words
in
my
head
Celestia
vergib
mir
die
Worte
in
meinem
Kopf
Trying
to
be
patient
but
I'm
clinging
to
threads
Versuche
geduldig
zu
sein,
aber
ich
hänge
an
seidenen
Fäden
I′ve
already
said
too
much,
why
don't
you
respond?
Ich
habe
schon
zu
viel
gesagt,
warum
antwortest
du
nicht?
I'm
waiting
for
you
in
the
ring
so
bring
it
on
Ich
warte
im
Ring
auf
dich,
also
lass
es
krachen
Buck
up
all
your
courage
and
take
a
swing
Nimm
all
deinen
Mut
zusammen
und
schlag
zu
Put
up
your
hooves
and
face
the
music,
let
me
hear
you
sing
Heb
deine
Hufe
und
stell
dich
der
Musik,
lass
mich
dich
singen
hören
I′m
ready,
what
are
you
waiting
for?
Ich
bin
bereit,
worauf
wartest
du?
I′m
taking
this
mare
by
the
horn
Ich
nehme
diese
Stute
bei
den
Hörnern
I'm
a
mad,
mad
horse
Ich
bin
ein
wütendes,
wütendes
Pferd
(Test
your
might)
(Teste
deine
Stärke)
(Test
your
might)
(Teste
deine
Stärke)
(Test
your
might)
(Teste
deine
Stärke)
(Test
your
might)
(Teste
deine
Stärke)
Buck
up
all
your
courage
and
take
a
swing
Nimm
all
deinen
Mut
zusammen
und
schlag
zu
Put
up
your
hooves
and
face
the
music,
let
me
hear
you
sing
Heb
deine
Hufe
und
stell
dich
der
Musik,
lass
mich
dich
singen
hören
I′m
ready,
what
are
you
waiting
for?
Ich
bin
bereit,
worauf
wartest
du?
I'm
taking
this
mare
by
the
horn
Ich
nehme
diese
Stute
bei
den
Hörnern
I′m
a
mad,
mad
horse
Ich
bin
ein
wütendes,
wütendes
Pferd
I'm
a
mad,
mad
horse
Ich
bin
ein
wütendes,
wütendes
Pferd
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rachel Cooper
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.