Koba LaD - Cité - перевод текста песни на английский

Cité - Koba LaDперевод на английский




Cité
The Projects
Noxious (Noxious)
Noxious (Noxious)
Ah
Ah
À c'qui p', j'suis un effet de mode mais mes liasses sont empilées
To whom it may concern, I'm a trendsetter, but my stacks are piled high, girl
Aujourd'hui, j'souris, demain, j'suis yomb, à quoi bon, c'est éphémère
Today, I smile, tomorrow, I'm gloomy, what's the point, it's fleeting
Les bagarres de groupe, les terrains d'drogue, c'est sur nos p'tits qu'on déteint
The gang fights, the drug corners, it's rubbing off on our little ones
Et j'étais pas sûr, là, y a plus d'doute, je ne peux plus perdre de temps
And I wasn't sure, now there's no doubt, I can't waste any more time
Et j'avais des rêves comme tout l'monde mais la beuh a fumé mes crampons
And I had dreams like everyone else, but the weed smoked up my cleats
Y a pas de magie, p'tit frère dans la vie, tu deviens ceux que tu fréquentes
There's no magic, little bro, in life, you become who you hang out with
Et quand dans ma tête, tout est confus, auprès du Très-Haut, je me confesse
And when everything's confused in my head, I confess to the Most High
Nous, on a fait la guerre, ceux qu'ont pas fait la guerre ne connaissent pas le goût d'la paix
We've been through war, baby, those who haven't don't know the taste of peace
Han, han
Han, han
Leur faire du sale, que du sale, y a la grinta, j'suis pas seul
Do them dirty, only dirty, there's the grinta, I'm not alone
Han, han
Han, han
Et tout est carré, tout est calé, j'ai la cons' près des couilles
And everything's square, everything's set, I've got my wits about me
J'ai créé Koba dans la cité, pour ça, personne m'a félicité, 'cité, 'cité
I created Koba in the projects, for that, no one congratulated me, projects, projects
J'le fais par nécessité, j'subis la vie d'la cité, cité, cité
I do it out of necessity, I endure the projects life, projects, projects
Et rien que j'traîne dehors mais dehors, c'est trop la crise
And I just hang out outside, but outside, it's too much of a crisis
Maman veut de l'or donc dehors, j'suis au charbon
Mom wants gold, so outside, I'm working hard
Mais putain, dehors, trop d'hypocrites font la bise
But damn, outside, too many hypocrites kiss my cheek
Ma mère veut de l'or dehors j'bâtis son abri
My mother wants gold, outside I'm building her shelter
J'reviens d'loin, mon pote, j'ai trop de mépris, car peu d'personnes m'éprouvent
I come from far, my friend, I have too much contempt, 'cause few people test me
Aller-retour, cave bâtiments, mets l'bénèf' et fuir ma peur
Round trip, basement buildings, take the profit and flee my fear
Midi-minuit, forfait bloquée, impossible d'le résilier
Noon to midnight, blocked plan, impossible to cancel it
On a la peau sur les os, mec, impossible d'se résigner
We're skin and bones, man, impossible to resign ourselves
Fonce-dé, j'me pose des questions, mais ou commence un arc-en-ciel
Going fast, I ask myself questions, but where does a rainbow begin?
J'achète l'RSI ou l'A45, j'réfléchis mieux quand j'suis tout seul
I buy the RSI or the A45, I think better when I'm alone
Faut pas cracher sur la main d'ceux qui t'a te-j' ta bonbonne
Don't spit on the hand of those who filled your tank
Nous, on a fait la guerre, ceux qu'ont pas fait la guerre ne connaissent pas le goût d'la paix
We've been through war, darling, those who haven't don't know the taste of peace
Han, han
Han, han
Leur faire du sale, que du sale, y a la grinta, j'suis pas seul
Do them dirty, only dirty, there's the grinta, I'm not alone
Han, han
Han, han
Et tout est carré, tout est calé, j'ai la cons' près des couilles
And everything's square, everything's set, I've got my wits about me
J'ai créé Koba dans la cité, pour ça, personne m'a félicité, 'cité, 'cité
I created Koba in the projects, for that, no one congratulated me, projects, projects
J'le fais par nécessité, j'subis la vie d'la cité, cité, cité
I do it out of necessity, I endure the projects life, projects, projects
Et rien que j'traîne dehors mais dehors, c'est trop la crise
And I just hang out outside, but outside, it's too much of a crisis
Maman veut de l'or donc dehors, j'suis au charbon
Mom wants gold, so outside, I'm working hard
Mais putain, dehors, trop d'hypocrites font la bise
But damn, outside, too many hypocrites kiss my cheek
Ma mère veut de l'or dehors j'bâtis son abri
My mother wants gold, outside I'm building her shelter
Han, han
Han, han
Leur faire du sale, que du sale, y a la grinta, j'suis pas seul
Do them dirty, only dirty, there's the grinta, I'm not alone
Han, han
Han, han
Et tout est carré, tout est calé, j'ai la cons' près des couilles
And everything's square, everything's set, I've got my wits about me
J'ai créé Koba dans la cité, pour ça, personne m'a félicité, 'cité, 'cité
I created Koba in the projects, for that, no one congratulated me, projects, projects
J'le fais par nécessité, j'subis la vie d'la cité, cité, cité
I do it out of necessity, I endure the projects life, projects, projects
Et rien que j'traîne dehors mais dehors, c'est trop la crise
And I just hang out outside, but outside, it's too much of a crisis
Maman veut de l'or donc dehors, j'suis au charbon
Mom wants gold, so outside, I'm working hard
Mais putain, dehors, trop d'hypocrites font la bise
But damn, outside, too many hypocrites kiss my cheek
Ma mère veut de l'or dehors j'bâtis son abri
My mother wants gold, outside I'm building her shelter
J'ai créé Koba dans la cité
I created Koba in the projects
J'le fais par nécessité
I do it out of necessity





Авторы: Noxious


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.